were invited to submitwere invited to providewas requested to submitwas requested to providehas been requested to providewere asked to providewas invited to presentwere asked to submitwas requested to presentwere encouraged to submit
было предложено предоставить
was requested to providewere invited to providewere asked to providewere invited to contributewere encouraged to provide
попросили предоставить
were asked to providewas requested to provide
Примеры использования
Were asked to provide
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
We were asked to provide several materials testing systems to assist in the evaluation of the mechanical performance of thin films
Нас попросили предоставить несколько систем для испытаний материалов, помогающих в оценке механических свойств тонких пленок
Respondents were asked to provide information on all elements that form the prescriptive technical requirements in their country's building energy code.
Респондентам было предложено представить информацию по всем элементам, которые формируют предписывающие технические требования в строительном энергетическом кодексе страны,
strategies on big data for health Member States were asked to provide information on the existence of national policies
стратегии по использованию больших данных в здравоохранении Государствам- членам было предложено предоставить информацию о наличии национальной политики
In addition, members were asked to provide further comments in writing with a view to developing a final paper,
Кроме того, членам было предложено представить в письменном виде дополнительные замечания с целью разработки итогового документа,
that the Governments concerned were asked to provide a reply within a very short deadline.
соответствующим правительствам было предложено представить ответы в течение весьма короткого срока.
as well as the observer, were asked to provide the secretariat with their considerations regarding the conformity of Regulation 1192/2008 with the provisions of the Convention, not later than 1 May 2009.
членов Совета, а также наблюдателя от МСАТ просили представить в секретариат свои соображения по поводу соответствия правил 1192/ 2008 положениям Конвенции не позднее 1 мая 2009 года.
This analysis was complemented by a bottom-up exercise where regions were asked to provide projections for the areas contributing most significantly to revenue,
Этот анализ дополняется информацией,<< поступающей снизу>>-- от регионов, которым предлагается представлять прогнозы по тем сферам деятельности,
Member States were asked to provide resources in a more timely manner.
To assist the Commission in its further work on the topic, States were asked to provide information by 31 January 2014 on their practice concerning the provisional application of treaties,
В целях содействия Комиссии в ее будущей работе по этой теме государствам было предложено предоставить до 31 января 2014 года информацию о своей практике временного применения договоров и ее примеры,
suppliers who might have offered different products were asked to provide specifications and details on composition,
объявлениях о принятии предложений, поставщикам, которые могли предложить другие продукты, предлагалось представить спецификации и подробную информацию о составе,
while agencies were asked to provide information based on the articles of the Convention relating to their work.
а учреждениям было поручено предоставить информацию по тем статьям Конвенции, которые относятся к содержанию их работы.
procedure whereby States parties, following each appearance before the Committee, were asked to provide further information on certain important points within one year instead of in the next periodic report,
в соответствии с которой после каждого заслушивания представителей государств- участников в Комитете их просят представить дополнительную информацию о некоторых важных моментах в течение одного года, а не в следующем периодическом докладе,
The Government was asked to provide information on concrete progress made in this area.
Правительству было предложено представить информацию о конкретных результатах, достигнутых в этой области.
Humanetics was asked to provide such information for discussion in the informal working group.
Компании" Хьюманетикс" было предложено представить такую информацию для обсуждения в рамках неофициальной рабочей группы.
The Commission was asked to provide its opinion on this particular question.
Комиссию просили представить свое мнение по этому конкретному вопросу.
You may be asked to provide additional information related to the problem with your PRODUCT.
Вас могут попросить предоставить дополнительную информацию о проблемах, связанных с приобретенным товаром ПРОДУКТОМ.
Claimants are asked to provide documentary evidence of the claimant's relationship to the deceased.
Заявителей просят представить документальные подтверждения родства с умершим.
You might be asked to provide personal information.
Вас могут попросить предоставить личную информацию.
You are asked to provide your bank account details.
Вас просят сообщить свои банковские реквизиты.
Ukraine Is Asked to Provide Legal Cover for Donetsk-Luhansk‘Elections.
Украину просят предоставить официальный статус« выборам» в Донецке и Луганске.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文