WERE ASSAULTED - перевод на Русском

[w3ːr ə'sɔːltid]
[w3ːr ə'sɔːltid]
напали
attacked
assaulted
hit
were ambushed
got mugged
was mugged
было совершено нападение
was attacked
was assaulted
подвергались насилию
have been subjected to violence
had experienced violence
were being abused
suffered violence
were exposed to violence
были совершены нападения
were attacked
have been attacked
were assaulted
были атакованы
were attacked
were assaulted

Примеры использования Were assaulted на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In March 2000, hundreds of demonstrators and journalists were assaulted and arbitrarily detained after assembling for a peaceful demonstration.
В марте 2000 года сотни демонстрантов и журналистов подверглись нападениям и произвольному задержанию после того, как они собрались на мирную демонстрацию.
several students in the vicinity were assaulted.
после чего оказавшиеся поблизости студенты подверглись нападению.
several persons were assaulted, the health of others harmed
на нескольких человек были совершены нападения, здоровье других людей было подорвано
18 were assaulted and 15 were abducted.
18 сотрудников подверглись нападениям, а 15 были похищены.
y El Norte newspaper, correspondents in Chiapas, were assaulted on 26 August 1997;
Эль Норте", работавшие корреспондентами в районе Чиапас, подверглись нападению 26 августа 1997 года;
bassist Johan Husgafvel were assaulted by a gang in Leipzig.
басист Йоган Хусгафвел подверглись нападению банды в Лейпциге Германия.
According to the police, you were assaulted by a street gang- known as the Santa Muerte.- Saint death.
По данным полиции, на вас напала уличная банда, известная как Санта Муэртэ.
while others were assaulted or harassed.
в то время как другие подвергались нападениям или запугиваниям.
Shortly before the Luhansk and Donetsk communities were assaulted, the Order became the organizer of the nationwide event called"March for Peace and Solidarity in Ukraine.
Незадолго перед разгромом луганской и донецкой общин орден стал организатором всеукраинского мероприятия под названием" Марш мира и солидарности в Украине.
Well, the officers who were assaulted, and the pedestrians and shopkeepers who were forced to circumvent the crowd,
Ну, те офицеры, на которых они напали, как и пешеходы с владельцами магазинов, которые были вынуждены обходить эту толпу,
Although the applicant and her mother were assaulted and threatened over many years by H.O.,
Несмотря на то, что заявительница и ее мать годами подвергались нападкам и запугиванию со стороны Х. О.,
A number of those killed and wounded were distributing food to Somali citizens at the time they were assaulted.
Ряд убитых и раненых военнослужащих в момент нападения на них занимались распределением продовольствия среди граждан Сомали.
During the erection of the church, friars were assaulted by their neighbors and had to defend their property and the church guests.
Во время сооружения церкви братья подвергались атакам со стороны своих соседей и должны были защищать свою собственность и гостей церкви.
The PFL II forts were assaulted starting 12 May after Belgian field forces retreated from Liège.
Атаки на форты укрепленного района II начались 12 мая после того, как бельгийская полевая армия покинула Льеж.
The positions were assaulted by the 2/5 Gurkha- veterans of the Burma Campaign- and was neutralised with
Эти позиции были отбиты 5- м полком гуркхских стрелков- ветеранами Бирманской кампании,
In the first six months of 2017 three people from Central Asia were assaulted, along with one person from the Caucasus,
За первые шесть месяцев 2017 года были избиты трое уроженцев Центральной Азии, один выходец с Кавказа,
Major G. Karmazanashvili were assaulted and the latter was also robbed.
достоинство офицера- физические оскорбления были нанесены вице- полковнику М. Джанджанидзе и майору Г. Кармазанашвили.
homes in Banja Luka, it would appear that the four were assaulted and humiliated.
как представляется, подвергались избиениям и унижающему их достоинство обращению.
His words sounded like those quoted in the papers this morning in connection with the writer and his wife who were assaulted.
Он говорил теми же словами, что были приведены в сегодняшней газете, в статье про нападение на писателя и его жену.
we found four guys on the team that were assaulted, even raped.
уже есть четыре парня, над которыми надругались или изнасиловали.
Результатов: 71, Время: 0.0655

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский