WERE ENDORSED - перевод на Русском

[w3ːr in'dɔːst]
[w3ːr in'dɔːst]
были одобрены
were endorsed by
were approved by
have been approved by
were adopted
adopted
had endorsed
were agreed
were welcomed by
approval
were accepted
были утверждены
were approved
have been approved
were adopted
adopted
were endorsed
had been adopted
were confirmed
endorsed
were authorized
were established
были поддержаны
were supported
were endorsed
were upheld
endorsed
were backed
were sustained
were welcomed
have supported
был утвержден
was approved
was adopted
was endorsed
was confirmed
was established
had approved
had adopted
was ratified
was accepted
was validated
было одобрено
was approved by
was endorsed by
endorsed
was adopted
was agreed
was welcomed by
was accepted by
had approved
was supported by
approval
был одобрен
was approved by
was endorsed by
had been approved by
was adopted by
was welcomed by
was agreed
was accepted
was validated by
было утверждено
was approved
approved
was adopted
was confirmed
was authorized
was endorsed
was upheld
was established
was accepted
the approval
были подтверждены
were confirmed
were reaffirmed
were reiterated
was corroborated
were affirmed
were validated
had reaffirmed
substantiated
were verified
were supported

Примеры использования Were endorsed на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
These aims were endorsed at the London Conference through the signing of the Afghan Compact.
Эти цели были закреплены на Лондонской конференции путем подписания соглашения по Афганистану.
Several subregional projects on corruption, organized crime and trafficking were endorsed.
Одобрено несколько субрегиональных проектов, касающихся борьбы с коррупцией, организованной преступностью и незаконным оборотом.
The Parties whose concepts were endorsed during the reporting period are:
Сторонами, чьи концепции были одобрены в отчетный период,
They were endorsed by the Executive Council of the African Union during its tenth ordinary session held in Addis Ababa on 25
Они были утверждены Исполнительным советом Африканского союза во время его десятой очередной сессии, которая проходила в АддисАбебе 25
They were endorsed at an inter-agency meeting held on 3 July 2013 in Geneva,
Они были одобрены на одном межучрежденческом совещании, которое было проведено в Женеве 3 июля 2013 года
The assessments prepared for all the subregions, i.e., South-Eastern Europe, the Caucasus, Eastern and Northern Europe, Central Asia and Western and Central Europe were endorsed.
В ходе совещания были одобрены оценки, подготовленные для каждого из субрегионов, а именно Юго-Восточной Европы, Кавказа, Восточной и Северной Европы, Центральной Азии, Западной и Центральной Европы.
Those ideals were endorsed by the membership in 1999 in the Declaration
Эти идеалы были поддержаны государствами- членами в Декларации
These guidelines were endorsed in March 2005
Эти руководящие принципы были утверждены в марте 2005 года,
The three documents were endorsed by the Council of the League of Arab States
Все три документа были поддержаны Советом Лиги арабских государств
These documents were endorsed by the General Assembly in resolution 50/161 of 22 December 1995.
Эти документы были утверждены Генеральной Ассамблеей в резолюции 50/ 161 от 22 декабря 1995 года.
The recommendations of those two meetings were endorsed by ACC at its meeting of 26 March 1998 see annex I.
Рекомендации этих двух совещаний были одобрены Административным комитетом по координации на его заседании 26 марта 1998 года см. приложение I.
The arrangements for participation in the high-level segment were endorsed at an intersessional meeting of the Commission held on 29 September 2008.
Порядок участия в этапе заседаний высокого уровня был утвержден на межсессионном совещании Комиссии 29 сентября 2008 года.
since the recommendations in the report were endorsed by the Secretary-General, it was expected that they would be utilized in any reform in the field.
содержащиеся в докладе рекомендации были поддержаны Генеральным секретарем, он ожидает, что они будут использованы в рамках любой реформы на местах.
These recommendations were endorsed at the January 2004 meeting of the Commission on Investment,
Эти рекомендации были одобрены Комиссией по инвестициям, технологии и смежным финансовым вопросам
Most of the draft guidelines proposed by the Special Rapporteur were endorsed, subject to some clarifications or minor amendments.
Большинство проектов руководящих положений, предложенных Специальным докладчиком, были утверждены, но в ряде случаев- при условии уточнения или незначительных изменений.
These views were endorsed by the TIR Administrative Committee at its twenty-ninths session TRANS/WP.30/AC.2/59, paras. 51 and 52.
Это мнение было одобрено Административным комитетом МДП на его двадцать девятой сессии TRANS/ WP. 30/ AC. 2/ 59, пункты 51 и 52.
According to the Commission's terms of reference, which were endorsed by the Council in its resolution 1995/55 of 28 July 1995,
В соответствии с кругом ведения Комиссии, который был утвержден Советом в его резолюции 1995/ 55 от 28 июля 1995 года,
This vision and strategic plan were endorsed by the Group of Friends of the Alliance at its ministerial meeting held in September 2013.
Концепция и стратегический план были поддержаны Группой друзей Альянса в ходе состоявшегося в сентябре 2013 года совещания Альянса на уровне министров.
In conclusion, the work programme and draft outline of the report of the Task Force on Global Production were endorsed.
В заключение были одобрены программы работы и проект плана доклада Целевой группы по глобальному производству.
There all the resolutions and reports were endorsed in view of their presentation for further adoption by the Assembly in Istanbul 23
На нем были утверждены все резолюции и доклады в целях их представления для дальнейшего принятия Ассамблеей в Стамбуле 23
Результатов: 272, Время: 0.1148

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский