WERE TOO BUSY - перевод на Русском

[w3ːr tuː 'bizi]
[w3ːr tuː 'bizi]
был слишком занят
was too busy
i have been too busy
was too preoccupied
был занят
was busy
was occupied
was engaged
was preoccupied
was taken
's been busy
was doing
was captured
employed
был очень занят
have been very busy
was very busy
was so busy
were too busy
have been really busy
были слишком заняты
were too busy
были заняты
were busy
were employed
were occupied
were engaged
were encumbered
were involved
were taken
were held
were preoccupied
were filled
слишком занята
too busy
too preoccupied

Примеры использования Were too busy на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
We were too busy saving ourselves.
Мы были слишком заняты, спасая себя.
Maybe you were too busy thinking about what you wanted.
Может, ты был слишком занят, думая о том, чего хочешь ты.
Not if you were too busy not looking for it.
Нет, если вы были слишком заняты, тем, что не искали это.
You were too busy giving me shit for not calling you back.
Ты был слишком занят, ругаясь из-за того, что я не перезваниваю тебе.
They were too busy picking apples.
Они были слишком заняты.
Well, I guess that's'cause you were too busy making an ass of yourself.
Ну, полагаю, потому что ты был слишком занят выставляя себя полной задницей.
You were too busy flirting with the Brownies.
Вы были слишком заняты флиртом с Домовых.
The only reason I got away was'cause the dead were too busy eating my family.
Я выжил только потому, что зомби были слишком заняты, пожирая мою семью.
I guess you were too busy.
Полагаю, вы были слишком заняты.
You were too busy checking me out like a piece of meat.
Ты была очень занята, изучая меня, как кусок мяса.
You were too busy boning him to provide him with protective surveillance.
Это ты была слишком занята поебульками и не установила за ним наблюдение.
I told her that we were too busy.
Я сказала, что мы будем заняты.
They were too busy acting out on each other to instill a sense of self in you.
Они были слишком заняты друг другом чтобы внушить тебе их смысл.
I tried, but you were too busy making bullets for your gun.
Я пытался, но ты была слишком занята изготовлением пуль для своего пистолета.
I just did, but you were too busy obsessing over your iPad.
Я спросила, но ты была слишком занята зацикленностью на своем айпаде.
But you were too busy with your boy billionaire.
Но ты была слишком занята своим миллиардером.
You were too busy pretending that I was the bad guy in all this.
Ты была так занята, притворяясь, что плохой здесь я.
You were too busy being bossy.
Ты была слишком занята, раздавая указания.
She said you were too busy to squeeze me in.
Ога сказала, что ты слишком занят, чтоб принять меня.
Then an innocent woman gets punished- because you were too busy eating.
Тогда невиновная женщина понесет наказание потому, что ты была слишком занята едой.
Результатов: 76, Время: 0.0818

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский