WHAT'S GOING - перевод на Русском

[wɒts 'gəʊiŋ]
[wɒts 'gəʊiŋ]
что происходит
what's going on
what happens
that occurs
what's wrong
that takes place
в чем дело
what's the matter
what is it
what's wrong
what's going on
the thing
what's the deal
what's happening
what's goin
what's the story
what up
что случилось
what happened
what's wrong
what's up
what's the matter
what's going on
что там
that there
what the hell
what about
that it
what's
what's out there
what happened
what's going
what there
what up
что творится
what's going on
what's happening
what's wrong
that is created
what would happen
что с тобой
what's wrong
what's with you
what you
what's got into you
what happened to you
what's going
that you
what the hell
what has gotten into you
что же
what
well
what is it
that the same
что теперь
that now
what's going
what will
what's next
so what
what then
that it
что не так
what's wrong
what is it
that not so
what's going
what happened
wh-what's wrong
what-what's wrong
what's not right
что сейчас
that now
what just
that currently
that today
what is
what's going
that it
that nowadays
that this
что это

Примеры использования What's going на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Cary, what's going on with your investigator Wiley?
Кэри, что там с твоим детективом Вайли?
What's going on, Murph?
Что с тобой, Мерф?
Sam, what's going on here with George?
Сэм, что происходит здесь с Джорджем?
Wonder what's going through the kid's mind right now.
Интересно, что творится в голове парня сейчас.
And what's going on with my hair?
И что случилось с моей прической? Это кудри?
Alanis is gonna tell us what's going on.
Аланис как раз собирается нам рассказать, в чем дело.
What's going to happen to me?
Что же со мной будет?
What's going on, man?
Что не так парень?
What's going to happen?
What's going on in Pakistan?
Что там с Пакистаном?
What's going on, man?
Что с тобой, мужик?
What's going on, Millie?
Что происходит, Милли?- О чем ты?
Now tell me. What's going on with… Mom?
Теперь скажи мне, что случилось с мамой?
I just don't know what's going through his head.
Даже не знаю, что творится в его голове.
So, tell me what's going on.
Итак… Расскажите в чем дело.
What's going on over there?
Что же там происходит?
What's going on with it, day to day?
Что сейчас с этим делом, на сегодняшний день?
What's going on with your toe freckle?
Что там с твоей родинкой на пальце?
What's going to happen to me?
Что теперь со мной станет?
What's going on here, Annie?
Что происходит здесь, Анни?
Результатов: 541, Время: 1.3339

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский