WHAT BASIS - перевод на Русском

[wɒt 'beisis]
[wɒt 'beisis]
каком основании
what basis
what grounds
what authority
what evidence
какому принципу
what basis
what principle
каким критериям
what criteria
what basis
каких основаниях
what grounds
what basis
what charges
what bases
какому признаку

Примеры использования What basis на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
We are interested on what basis is the post of this organization located at the railway station.
Нас интересует, на основании чего на вокзале находится пост этой организации.
On what basis should land be allocated among the classes?
По каким соображениям следует распределять земли между классами?
On what basis is it possible to deprive a person of this freedom?
На основании чего можно лишать человека этой свободы?
The law does not restrict by whom and on what basis the appeal was directed.
Закон не ограничивает, от кого и на основании чего направлено обращение.
On what basis is corporal punishment prohibited in Finland
На каком основании в Финляндии запрещено телесное наказание детей
For example, he wondered on what basis JIU had concluded that Member States suffered from“oversight indigestion”.
Например, он хотел бы знать, на каком основании ОИГ пришла к заключению о том, что государства- члены испытывают" пресыщение надзором.
She asked on what basis costs were calculated
Оратор спрашивает, на какой основе исчисляются расходы
once doubt because invent, on what basis will remember where what chips when spirits before level will demonstrate field in miniature.
потому придумай, по какому принципу будешь запоминать, где какие фишки, когда духи перед уровнем будут демонстрировать поле в миниатюре.
It is unclear, though, on what basis the investigating authority has refused to open a criminal case against Karen Hayrapetian.
Остается неизвестным, на каком основании следственный орган отказался возбуждать уголовное дело против Карена Айрапетяна.
However, it is unclear on what basis ERUs could be issued by a host Party.
Однако не совсем ясно, на какой основе принимающая Сторона могла бы вводить в обращение ЕСВ.
It was difficult to see on what basis parties might be prohibited from consenting to them.
Трудно понять, на каком основании сторонам могло бы быть запрещено соглашаться с такими положениями.
He would like to know on what basis some rights were granted only to Jordanian citizens
Делегации предлагается уточнить, по каким критериям определенными правами наделяются только иорданские граждане
On what basis can it be determined which mediator/mediation team would be most appropriate
На какой основе можно определить, какой посредник/ группа посредников будет наиболее подходящим
I do not understand on what basis.
я так и не поняла, по какому принципу.
On what basis could they ascertain that the attacks had not been related to the journalists' work?
На каком основании они могут утверждать, что нападения не были связаны с работой журналистов?
Decisions about who will be the beneficiaries of the different services, and on what basis they will have access;
Решения в отношении того, кто будет получать те или иные услуги и по каким критериям будет предоставляться доступ к этим услугам;
If international human rights obligations are to be attributed to transnational corporations, on what basis shall this be done?
Если на транснациональные корпорации возлагать международные правозащитные обязательства, на какой основе это делать?
So, if we go back to the beginning of your question on what basis we judge- on taste.
Поэтому, если вернуться к началу вашего вопроса, по какому признаку мы судим,- по вкусу.
In her future SP specifies who and on what basis(identity document) will supply the kit.
В ней будущий ИП указывает кто и на каком основании( подтверждающий личность документ) будет подавать комплект.
who had brought it, and on what basis had the finding been made?
кто подготовил его и на какой основе вывод был сделан?
Результатов: 169, Время: 0.0574

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский