WHAT TIME FRAME - перевод на Русском

[wɒt taim freim]
[wɒt taim freim]
какие сроки
what time frame
what terms
what timeframe
what are the deadlines
what time limits
how long
какие временные рамки
what time frame

Примеры использования What time frame на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Mr. Bhagwati asked what time frame the authorities of the State party envisaged for the withdrawal of the reservations made to article 19,
Г-н БХАГВАТИ хотел бы знать, в какой срок, по мнению властей государства- участника, они смогут снять оговорки, которые были выдвинуты
The Committee would like to know what time frame for the freezing and confiscating of assets related to terrorism,
Комитет хотел бы узнать, какой срок установлен во внутреннем законодательстве для замораживания и конфискации активов,
relevant organizations for comment, as recommended in paragraph 10 of the annotated provisional agenda(A/CN.9/519), and what time frame was envisaged for receipt of comments.
рекомендовано в пункте 10 аннотированной предварительной повестки дня( A/ CN. 9/ 519), а также в какие сроки предполагается получить эти замечания.
Mr. Flinterman asked what concrete steps had been taken to follow up on the recommendations of the Human Rights Council referring to legal obligations under the Convention and what time frame would apply to such steps.
Г-н Флинтерман спрашивает, какие конкретные меры были приняты для выполнения рекомендаций Совета по правам человека, касающихся юридических обязательств в соответствии с Конвенцией, и в какие сроки они будут осуществлены.
wondered whether NGOs had been involved in drafting the 2007 action plan to tackle human trafficking and what time frame it covered.
ее интересует, участвовали ли НПО в разработке плана действий на 2007 год по борьбе с незаконной торговлей людьми и на какой срок он рассчитан.
guidelines would be based; and how and in what time frame the SBI would develop the guidelines based on agreed policy objectives.
а также вопроса о том, каким образом и в какие сроки ВОО будет разрабатывать руководящие принципы на основе согласованных политических целей.
should be operationalized, or in what time frames.
следует ли реализовывать все эти проекты и в какие сроки.
what concrete steps would be taken and what time frames were envisaged?
какие конкретные шаги будут предприняты и какие сроки предусматриваются?
task before the Parties, the Executive Body should give serious consideration to how and in what time frames it will evaluate progress under a revised Gothenburg Protocol.
Исполнительному органу следует самым серьезным образом рассмотреть вопрос о том, как и в какие сроки будет производиться оценка прогресса в осуществлении пересмотренного Гетеборгского протокола.
under what conditions and within what time frames cases can be referred to the authorities of Bosnia and Herzegovina.
при каких условиях и в каких временных рамках дела могут передаваться властям Боснии и Герцеговины.
What I want to achieve, and in what time frame?
Чего хотим этим добиться, и в какие сроки?
What time frame and what points of reference has our government fixed in that regard?
Какие цели и сроки правительство установило в этой области?
What amount of resources would be redistributed to how many women and in what time frame?
Какой объем средств будет перераспределен, в пользу скольких женщин и в какие сроки?
What time frame and benchmarks have been set up for monitoring progress(report,
Какие конкретные сроки и показатели были установлены для мониторинга достигнутого прогресса( доклад,
Clarification was requested as to what kind of conduct by an injured State constituted valid acquiescence, and what time frame was required for a claim to lapse.
Была выражена просьба разъяснить, какое поведение потерпевшего государства считается определенным молчаливым согласием и сколько времени должно пройти, для того чтобы срок для предъявления требования истек.
no matter what time frame we opt for.
независимо от установленных сроков.
A Business Service has an explicitly defined interface that requires the knowledge of what the service will deliver(including in what time frame) given a particular set of inputs.
Производственная услуга имеет четко определенный интерфейс, для пользования которым требуется понимание того, какой результат( и в какие сроки) будет получен от услуги при определенном наборе входящих ресурсов.
she was interested in knowing what time frame had been established for its implementation.
находится в стадии обсуждения, но оратор интересуется, какие установлены временные рамки для его осуществления.
she requested detailed information on what benchmarks would be used to measure progress, what time frame was envisaged and who would be
подробную информацию о критериях, которые будут использоваться для определения прогресса, предусмотренных сроках и лицах, которые будут контролировать осуществление программ
the goal would be to identify how and within what time frame improvements can be made,
потребностей необходимо будет определить, каким образом и в течение какого времени можно будет внести соответствующие усовершенствования,
Результатов: 11892, Время: 0.1166

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский