WHEN I BECAME - перевод на Русском

[wen ai bi'keim]
[wen ai bi'keim]
когда я стал
when i became
when i was
when i started
when i got
when i made
когда я стала
when i became
when i was
when i got

Примеры использования When i became на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
When I became the son of my divine father,
Когда я стал сьiном моего божественного отца,
Turning to other continents, Afghans were the world's largest refugee caseload when I became High Commissioner.
Что касается народов других континентов, то, когда я стала Верховным комиссаром, самой большой группой беженцев в мире были афганцы.
When I became truly immortal,
Когда я стал по-настоящему бессмертным,меня, которую можно убить.">
So, when I became one, it was one of the best moments of my life.
Так, что когда я стала одной из них, это было лучшим моментом в моей жизни.
We were friends, so when I became editor of the paper,
Мы были друзьями, и когда я стал редактором газеты,
When I became a Christian and was studying the Scriptures daily,
Когда я стала христианкой и изучала ежедневно Писание,
When I became a man, I still didn't feel as though I was anything other than a child.
Когда я стал мужчиной, я не перестал чувствовать себя всего лишь ребенком.
When I became an aspirant he came to Moscow
Когда я стала аспиранткой, он приехал ко мне в Москву
He was there when I became this creature,'and tonight, I tried to kill him.
Он был рядом, когда я стал этой тварью, и сегодня я попытался его убить.
When I became president, there were many readers in Spain,
Когда я стала президентом, в Испании было много читателей,
When I became the Chancellor of the German Reich,
Когда я стал канцлером Германской империи,
When I became Superintendent of Police.
Когда я стала Старшим Офицером полиции,
When I became an actor in Cirque,
Когда я стал актером Цирка,
When I became a journalist, I was taught that my job was to keep politicians honest.
Когда я стала журналистом, меня научили, что моя работа- заставлять политиков быть честными.
I fashioned myself a new name, a name I knew wizards everywhere Would fear to speak when I became the greatest sorcerer in the world.
Я придумал себе новое имя, чтобы волшебники во всем мире боялись его произнести, когда я стану величайшим в мире заклинателем.
Even then, when I became older, started the company,
Даже потом, когда стал старше, начались компании,
I made a promise to his parents when I became his godmother that I would always be there to protect him.
Я обещала его родителям, когда стала его крестной, что я всегда буду его защищать.
My first memories were as a boy, and then I was interested in animals when I became a professional geologist.
По моим воспоминаниям- еще мальчишкой, а потом, когда стал профессиональным геологом, увлекся животными.
When I became the director of Step Up,
Когда я становилась директором центра,
She told me I had the most beautiful blond hair in the world and I told her that when I became the maitre d' of Hotel Paris,
Она сказала, что у меня самые красивые светлые волосы в мире, а я ей- что когда стану метрдотелем в гостинице" Париж", накоплю денег на собственную гостиницу
Результатов: 62, Время: 0.0457

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский