WHEN THEY NEED - перевод на Русском

[wen ðei niːd]
[wen ðei niːd]
когда они нуждаются
when they need
когда им нужна
when they need
когда они должны
when they should
when they have to
when they need
when they must
when they shall
when they are required
whenever they need
когда им необходимо
when they need
where they need
когда им нужно
when they need
когда им требуется
when they need
when they require
когда им необходима
когда им понадобится
когда им надо
when they need

Примеры использования When they need на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Better not to have a child than to not be there when they need you.
Лучше совсем не иметь детей, чем не быть рядом, когда они нуждаются в тебе.
Help this little dog to care for their pups to drink milk when they need to clean your bed
Помощь эта маленькая собака заботиться о своих щенков, чтобы пить молоко, когда они должны очистить свою кровать
The Home helps a young woman and her child when they need care and support the most.
Он помогает молодой женщине и ее ребенку, когда они нуждаются в заботе и поддержке.
are not able to visit health centres and hospitals when they need medical attention.
прикованы к постели и не в состоянии посещать центры здоровья и больницы, когда им требуется медицинская помощь.
People find themselves in our centre, when they need help related to HIV problem,
К нам людей приводит ситуация, когда им необходима помощь, связанная с проблемой ВИЧ- лично у них
Special attention should be paid to the timely adoption of measures when they need to be coordinated with other jurisdictions.
Особое внимание необходимо уделять своевременному принятию мер, когда они должны согласовываться с другими юрисдикциями.
get noticed by potential customers right when they need the type of services you provide.
быть замеченным и потенциальными клиентами, когда они нуждаются в таких услуг ах, которые вы предоставляете.
These are but three examples of humanitarian work that is being carried out in various parts of the world to protect civilians when they need it most.
Это всего лишь три примера гуманитарной деятельности, проводимой в различных частях мира в целях обеспечения защиты гражданских лиц, когда они нуждаются в ней в наибольшей степени.
you can see when they need to switch building.
учителя могли видеть, когда они должны перейти в другой кабинет или здание.
be the pillar of support when they need you.
быть опорой, когда они нуждаются в вас.
This is one of the main reasons why people go to receive instant credits instead of a credit card when they need a loan.
Это одна из главных причин, почему люди идут на получение мгновенных кредитов вместо кредитных карт, когда они нуждаются в кредите.
because they fear not to have enough when they need it.
они боятся не иметь достаточно, когда они нуждаются в этом.
By recording data about your equipment we learn how long it takes for certain parts to wear and when they need to be replaced.
Благодаря записям данных по вашему оборудованию мы узнаем, сколько занимает процесс износа определенных деталей, а также, когда их необходимо заменить.
United Nations military observers will provide unarmed escort to URNG combatants when they need to leave the assembly points for purposes specified in the agreement.
Военные наблюдатели Организации Объединенных Наций будут обеспечивать невооруженное сопровождение комбатантов НРЕГ, когда им будет необходимо покинуть пункты сбора в целях, указанных в соглашении.
That leaves the children with one parent to raise them predominately when they need the balance that is more likely if they have two parents.
Это оставляет детей с одним из родителей, чтобы воспитать их преимущественно тогда, когда они нуждаются в балансе, который более вероятен, если у них есть два родителя.
When they need a place to unload on gear
Если им нужно место, чтобы перезарядить оружие,
They may not affect the ending, but when they need to be done, you have to choose one of some obviously bad things.
Они, возможно, не влияют на концовку, но в те моменты, когда их нужно делать, вам приходится выбирать из двух заведомо плохих вещей.
Others do trading once in a while when they have some spare money or when they need cash for some major purchase.
Другие торгуют от случая к случаю, когда есть свободные деньги или когда необходимы средства для серьезной покупки.
And plants can exploit the extremes at either end of it, so when they need something to happen fast, they can do fast.
И растения могут занять место как внизу, так и вверху этой шкалы, то есть когда им нужно, чтобы что-то произошло быстро, они могут действовать быстро.
In addition, because of a generally low level of legal culture citizens do not generally know how to find a lawyer when they need one.
Кроме этого, в связи с общим низким уровнем правовой культуры граждане, как правило, не знают, каким образом в случае необходимости найти адвоката.
Результатов: 79, Время: 0.0867

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский