WHERE THE USE - перевод на Русском

[weər ðə juːs]
[weər ðə juːs]
где использование
where the use
where the usage
там где применение
в случаях когда использование

Примеры использования Where the use на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
However, examples concerning production of cotton and other crops where the use of endosulfan had been banned showed that alternatives were economically comparable
Однако примеры, иллюстрирующие производство хлопка и других культур, где использование эндосульфана было запрещено, свидетельствуют о том, что стоимость заменителей экономически сопоставима
a mobile device with a camera, where the use of the touch screen is limited to a minimum by moving the device, you change image.
мобильное устройство с камерой, где использование сенсорного экрана ограничено до минимума, перемещая устройство, вы меняете изображение.
versatile travel system for your child- by mounting a car seat onto the chassis you can visit places where the use of a conventional large stroller is not convenient.
удобную систему для перевозки ребенка- используя каркас и размещая на нем автомобильное кресло, вы можете удобно перемещаться везде, где использование большой, классической коляски неудобно.
This figure could rise to as high as £16bn if the sectors that have not previously embraced the use of composites were to experience the same rate of growth as the aerospace sector, where the use of composite materials has increased massively over the last three decades.
Эта цифра может возрасти до£ 16 млрд, если отрасли промышленности, в которых ранее не применяли композиты, смогут показать тот же темп роста, что и аэрокосмический сектор, где использование композиционных материалов значительно увеличилось за последние три десятилетия.
Mr. Amor said that there were situations, which had been recognized by the Committee in its jurisprudence, where the use of"faceless judges" could be justified by the need to avoid intimidation and threats which could affect judicial decisions.
Гн Амор говорит о существовании ситуаций, которые были признаны Комитетом в рамках его практики, когда использование выражения<< анонимность судей>> может быть обоснована необходимостью избежать запугивания и угроз, которые могут повлиять на их решение.
49 years of age, where the use of contraception has grown by almost three times over the period concerned:
т. е. женщин от 45 до 49 лет, в которой использование противозачаточных средств возросло в течение данного периода практически в три раза,
which should be reserved for cases where the use of other measures of a personal character as alternatives to pretrial detention are insufficient to prevent the defendant from evading justice.
ограниченном порядке и осуществляются в случае, когда применение других мер личного характера, альтернативных заключению до суда, оказалось недостаточным для обеспечения того, чтобы подсудимый не избежал правосудия.
Argentina referred to two primary instances where the use of forensic genetics contributes to the fulfilment of the obligation on the part of States to investigate violations,
Аргентина назвала два основных случая, когда использование судебной генетики способствует выполнению государствами обязанности по расследованию нарушений,
The Commission had heard reports from its partners active in post-conflict societies about real-life examples where the use of UNCITRAL standards had facilitated regaining the trust of the international business community
Комиссия заслушала сообщения ряда своих партнеров, работающих в постконфликтных обществах, о примерах из реальной жизни, когда использование стандартов ЮНСИТРАЛ способствовало возвращению доверия международного делового сообщества
other appropriate conversion rates where the use of rates consistent with the criteria in subparagraphs(iii)
другие надлежащие коэффициенты пересчета в тех случаях, когда использование курсов в соответствии с критериями,
However, examples concerning production of cotton and other crops where the use of endosulfan was banned indicate that alternatives are economically comparable
Тем не менее примеры по хлопчатнику и другим культурам, по которым использование эндосульфана было запрещено, показывают, что альтернативные средства дают сопоставимый экономический эффект
In a number of instances, however, the Committee on Contributions has recommended the use of alternative rates where the use of the MERs would result in excessive fluctuations in
Однако Комитет по взносам рекомендовал применять альтернативные коэффициенты в ряде случаев, когда применение РВК привело бы к чрезмерным колебаниям
It is, however, particularly urgent in the face of new-style operations of the intra-country type where the use of force by factions,
Однако это тем более важно при проведении новых операций внутри стран, где применение силы группировками,
The UCDP defines an armed state-based conflict as:"An armed conflict is a contested incompatibility that concerns government and/or territory where the use of armed force between two parties,
Военный конфликт здесь определен как« оспоренная несовместимость, затрагивающая правительство и/ или территорию, когда использование вооруженных сил двух сторон, из которых хотя бы одна является правительством государства,
This is especially true for the collection phase of statistical production where the use of Internet clearly causes a shift of data editing and coding workloads from
Это особенно касается этапа сбора информации в рамках процесса статистического производства, в случае которого использование Интернет привело к очевидной передаче задач по редактированию
independent investigations where the use of force results in the killing of civilians(United Kingdom of Great Britain
независимое расследование случаев применения силы, которые привели к гибели гражданских лиц( Соединенное Королевство Великобритании
explore innovative approaches and address issues in politically sensitive areas where the use of core funds may prove more problematic and slow.
решения проблем в важных с политической точки зрения областях, в которых использование основных ресурсов может оказаться боле проблематичным и менее оперативным.
their impact on situations where the use of force against demonstrators constituted a crime against humanity,
их воздействия на ситуации, когда использование силы против демонстрантов является преступлением против человечности,
nitrite salt mixture where the use of evaporated salt with superior quality compared to rock salt is crucial.
нитритно- посолочной смеси, при изготовлении которых более вы- сокое качество выварочной соли по сравнению с каменной имеет определяющее значение.
fuels was reduced and use of low-sulphur fuels was required for installations where the use of flue gas treatment technology was not appropriate.
введено обязательство по использованию видов топлива с низким содержанием серы для установок, на которых используются не отвечающие требованиям технологии очистки дымовых газов.
Результатов: 76, Время: 0.0492

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский