WHICH MAY ALSO - перевод на Русском

[witʃ mei 'ɔːlsəʊ]
[witʃ mei 'ɔːlsəʊ]
которые также могут
which can also
which may also
которые также можно
which can also
which may also
которая может также
which could also
which may also
который также может
which can also
which may also
которая также может
which can also
which may also

Примеры использования Which may also на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Other economies in the region which may also experience a slowdown in exports due to the global situation are commodity exporters.
Другие страны региона, в которых также может отмечаться замедление экспорта из-за ситуации в мире, являются экспортерами сырья.
The Security Council may wish to consider introducing a biennial report on the overall implementation of the system-wide action plan, which may also be submitted to the General Assembly.
Совет Безопасности, возможно, пожелает рассмотреть вопрос о представлении двухгодичного доклада об общем осуществлении общесистемного плана действий, который может также представляться Генеральной Ассамблее.
repeatable IT-based services, which may also include security solutions,
повторяемых ИТ- услуг, которые могут также включать решения в области безопасности,
freedoms are envisaged, which may also relate to the strict implementation of the Convention.
гражданина и свобод, которые могут также касаться неукоснительного соблюдения Конвенции.
parts of which may also be substituted by the graphical objects.
части которых также могут заменяться графическими объектами.
Additionally, there are international legal instruments not dealing with terrorismrelated offences which may also be useful.
Кроме того, существуют международно-правовые документы, не касающиеся связанных с терроризмом преступлений, которые могут также быть полезными.
multilateral agreements which may also contain appropriate special arrangements";
многосторонних соглашений между этими сторонами, которые могут также предусматривать особый порядок";
This type of fuel is designed for powering vehicles equipped with modifi ed engines(Flexi-Fuel Vehicle) which may also be powered with conventional unleaded petrol.
Этот вид топлива предназначен для автомобилей, оборудованных модифицированными двигателями( FlexiFuel Vehicle), которые могут также заправляться обычным неэтилированным моторным бензином.
The court would often be called upon to adjudicate on complex legal issues which may also involve a substantial element of political sensitivity.
Суд может часто созываться для рассмотрения сложных вопросов права, которые могут также в значительной мере затрагивать деликатные политические аспекты.
permitting victims of violence to collect damages from those who perpetrated the violence constitutes a remedy, which may also become a deterrent.
разрешающего жертвам насилия получать компенсацию от виновных, является средством правовой защиты, которое может также сыграть профилактическую роль.
Compound files can include several objects, each of which may also have several nesting levels.
Составные объекты могут включать несколько объектов, каждый из которых также может иметь несколько вложений.
Employers are under the obligation to organize occupational health services, which may also include the services of a physician.
Работодатели обязаны организовывать службы производственной гигиены, которые могут также включать предоставление врачебных услуг.
Employers are obliged to organize employee health care services, which may also include the services of a physician.
Наниматели обязаны обеспечивать оказание медицинских услуг для работающих по найму лиц, которые могут также включать услуги терапевта.
single dorm room which may also feature catering services.
совместных номеров, которые могут также включать питание.
Russia summarises its newly released guidance on vertical competition restraints which may also serve as inspiration for other jurisdictions.
Россия представляет резюме недавно выпущенного руководства по вертикальным ограничениям конкуренции, которое также может служить источником вдохновения для других стран.
takes into account their current treatment levels, which may also reflect financial
имеющихся медицинских услуг и их текущие терапевтические уровни, которые могут также отражать финансовые
ultimate beneficial ownership or interest by a refers to beneficiaries, which may also include the settler or founder.”.
фондах истинное владение относится к бенефициарам, к которым также может относиться основатель или учредитель».
Policy guidance and administration of the framework, which may also include provisions for changing
Политическое руководство и административное управление рамочной основой, к которым также могут быть отнесены положения об изменении
CDD information may become outdated and incorrect, which may also impede investigations where the need arises.
Информация НПК может устареть и быть неправильной, что также может затруднять расследования, когда возникает необходимость.
At the same time, the Palace has excellent exposition area, which may also be used for a variety of cultural projects advantageously complementing political activities in the Palace.
Вместе с тем Дворец располагает прекрасными экспозиционными площадями, которое возможно одновременно использовать для самых разных проектов, выгодно дополняя политические мероприятия культурными.
Результатов: 133, Время: 0.0618

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский