which may havewhich can havewho can ownwhich can be
который может оказать
which may havewhich could have
которая может оказывать
which may havewhich can havethat can provide
которых могут быть
Примеры использования
Which may have
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
Obligations to notify and consult on“planned measures” are applicable to a selected number of activities which may have a significant transboundary impact on the environment.
Обязательства по уведомлению и проведению консультаций о« планируемых мерах» применимы в отношении избранных видов деятельности, которые могут оказать значительное трансграничное воздействие на окружающую среду.
One critical issue covered in that chapter is the status of the phase-out, which may have significant implications for a variety of institutions of the Montreal Protocol.
В качестве одного из исключительно важных вопросов в этой главе рассматривается положение дел с поэтапной ликвидацией, которое может иметь существенные последствия для самых различных органов Монреальского протокола.
fields with competitive implications which may have an impact on international trade.
во влияющих на конкуренцию областях, которая может иметь последствия для международной торговли.
A malicious user who is allowed to see administration pages can run arbitrary Mason components(without control of arguments), which may have negative side-effects.
Пользователь, имеющий право просматривать страницы администрирования, может запустить произвольные компоненты Mason( без изменения аргументов), которые могут иметь негативные последствия.
deployment of sophisticated conventional weapons, which may have destructive impact on human lives and environment;
развертывания усовершенствованных обычных вооружений, которые могут оказывать разрушительное воздействие на жизнь людей и окружающую среду;
This element of“considerable harm”, which may have an intangible dimension,
Такой элемент“ существенного вреда”, который может иметь и неденежное выражение,
caution when undertaking activities which may have a harmful effect on the marine environment.
осмотрительность при проведении мероприятий, которые могут оказать пагубное воздействие на морскую среду.
The Committee welcomes the information that the State party intends to eliminate from its legislation any description of children born out of wedlock, which may have a negative or discriminatory connotation.
Комитет приветствует информацию о том, что государство- участник собирается устранить в своем законодательстве любое упоминание о детях, рожденных вне брака, которое может иметь негативную или дискриминационную коннотацию.
As a result, there is stagnant dense dark red swelling, which may have a purple hue
Вследствие этого возникает застойная уплотненная темно- красная припухлость, которая может иметь лиловый оттенок
Regulatory practices are thus quite an important instrument, which may have a negative impact on trade.
Что надлежащая регулятивная практика является достаточно важным инструментом, который может оказать негативное влияние на торговлю.
civilian applications but which may have military applications,
коммерческого применения, но которые могут иметь военное применение,
The proposals seem to omit the first type of subsidies, which may have a particularly negative impact on trade outcomes.
В представленных предложениях, как представляется, обходится стороной вопрос о первой группе субсидий, которые могут оказывать особенно отрицательное воздействие на торговлю.
It also addresses licensing practices which may have adverse effects on trade or on competition
В нем нашел также отражение вопрос о лицензионной практике, которая может оказывать неблагоприятное воздействие на торговлю
It is also a parasympathomimetic acetylcholine precursor which may have potential for the treatment of Alzheimer's disease
Это также прекурсор ацетилхолина парасымпатхомиметик который может иметь потенциал для обработки болезни Альцгеймера
legislation with competitive implications which may have an impact on international trade.
влияющее на конкуренцию законодательство, которое может иметь последствия для международной торговли.
The trial schedule will need to be adjusted to accommodate these other matters, which may have a significant impact upon the projected completion date.
График разбирательств необходимо будет скорректировать, с тем чтобы учесть эти другие вопросы, которые могут оказать значительное воздействие на запланированную дату завершения.
from hens not grown together with waterfowl, which may have an infection, are not lost even after heat treatment.
яйца желательно брать проверенные: от домашних кур, не выращиваемых вместе с водоплавающей птицей, которая может иметь инфекцию, не погибающую даже после термической обработки.
supporting predictions of long-term processes which may have health-relevant outcomes.
поддержки прогнозов долговременных процессов, которые могут иметь последствия для здоровья.
spread prejudices and stereotypes which may have a negative effect on public opinion.
распространению предрассудков и стереотипов, которые могут оказывать отрицательное воздействие на общественное мнение.
It is also a parasympathomimetic acetylcholine precursor which may have potential for the treatment of Alzheimer's disease
Это также прекурсор ацетилхолина парасымпатхомиметик который может иметь потенциал для обработки болезни Альцгеймера
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文