WHICH PROMISES - перевод на Русском

[witʃ 'prɒmisiz]
[witʃ 'prɒmisiz]
которая обещает
that promises
которое обещает
which promises
которые обещают
that promise
that offer

Примеры использования Which promises на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The city has adopted a zero net emissions by 2020 policy, which promises to further enhance Melbourne's highly agreeable city environment.
Город принял программу, поставившую цель достижения нулевых выбросов в атмосферу к 2020 году, которая обещает еще более повысить качество благоприятной городской среды Мельбурна.
a new Barbera grape, which promises a very high quality.
новый винограда Барбера, который обещает очень высокое качество.
comes with support for LTE connectivity, which promises download speeds of up to 150 Mbps….
тонкий и поставляется с поддержкой связи LTE, которая обещает скорость загрузки до 150 Мбит….
We warmly congratulate our brothers in Sudan on the recent signing of the Naivasha peace accord, which promises to bring the long-drawn fratricidal conflict in that country to an end.
Мы от всей души поздравляем наших братьев в Судане в связи с недавним подписанием Найвашского мирного соглашения, осуществление которого обещает положить конец затяжному братоубийственному конфликту в этой стране.
When writing to the library every reader pronounces the oath, which promises not to spoil the books and property.
При записи в библиотеку каждый читатель произносит клятву, в которой обещает не портить книги и имущество.
At elections voters, subject to eligibility, can vote for any candidate of any political party which promises to best serve their interests.
Избиратели могут голосовать за любого кандидата от любой политической партии, который обязуется наилучшим образом защищать их интересы.
The historic breakthrough in the peace process, which promises concord and cooperation between the Palestinians
Исторический прорыв в мирном процессе, который обещает согласие и сотрудничество между народом Палестины
We welcome the recent G-8 Africa Action Plan, which promises debt relief, increased aid flows,
Мы приветствуем принятый<< большой восьмеркой>> Африканский план действий, который обещает облегчение бремени задолженности,
And if you come across a strange piece of trainers, you're likely to get the rope in some Crazy diet, which promises that you will lose 11 pounds every 9 days- or something along those lines.
И если вы не попадались кусок Странное тренажеры, скорее всего вы получите веревку в некоторых Crazy диета, которая обещает, что вы потеряете 11 фунтов каждые 9 дней- или что-то по этим направлениям.
In comes another breakthrough in the modern day science, which promises to different solutions for the millions of people who want to get rid of cellulite,
В вступает еще один прорыв в современных наук день, который обещает различные решения для миллионов людей,
The event, which promises to become an annual,
Событие, которое обещает стать ежегодным,
Montmorency performs a secret alchemic ritual that allows him to evoke the Queen of the Fairies Astaroth, which promises to teach him how to use the stone to become a Ulysses,
Монморанси выполняет секретный алхимический ритуал, который позволяет ему вызвать Королеву Феей Астарот, которая обещает научить его, как использовать камень, чтобы стать Улисом,
We should not forget about introduction of the institution of private bailiffs, which promises to open new horizons:
Не стоит забывать о введении института частных исполнителей, который обещает открыть новые горизонты:
And, we focus on the remainder of Psalm 91:16, which promises that God will show us His"salvation." The word for salvation in this passage is"Yeshua"- Jesus, our Messiah.
Мы делаем решение сосредоточиться на Писаниях, которые показывают желание Бога для Его детей« жить долго и закончить сильным.» И, мы ориентируемся на оставшуюся часть псалма 91: 16,« Спасение», который обещает, что Бог покажет нам Свое Слово спасения в этом отрывке« Иешуа»- Иисус, наш Мессия.
including several premieres from the upcoming thirteenth album, which promises to be the darkest of all.
несколько премьер из будущего тринадцатого альбома, который обещает стать самым мрачным из всех релизов команды.
a new"scientific breakthrough" for the rapid loss of fat, which promises to help them lose all the weight they want with minimal effort.
новая" научный прорыв" для быстрой потере жира, который обещает помочь им терять все весу, который они хотят, чтобы с минимальными усилиями.
The historic breakthrough in the peace process which promises concord and cooperation between the Palestinians
Исторический сдвиг в мирном процессе, который вселяет надежды на согласие и сотрудничество между палестинцами
The Government has also adopted a policy of preferential treatment in tertiary education, which promises to result in a larger pool of women for the professions
Помимо этого правительство страны разработало программу льгот в интересах получения высшего образования девушками, что обещает повысить их долю в числе представителей тех профессий
wait for a miracle, which promises new life
ждем чуда, которое сулит новую жизнь
labour costs rose from 2.1% to 2.5%, which promises an excellent dynamic in employment
затраты на труд выросли с 2. 1% до 2. 5%, что сулит превосходную динамику по занятости
Результатов: 55, Время: 0.0544

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский