WHICH STATEMENTS WERE MADE - перевод на Русском

[witʃ 'steitmənts w3ːr meid]
[witʃ 'steitmənts w3ːr meid]
которого с заявлениями выступили
which statements were made
которого выступили
which statements were made
которого заявления сделали
which statements were made
которой с заявлениями выступили
which statements were made
which statements were delivered
которых с заявлениями выступили
which statements were made

Примеры использования Which statements were made на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the Working Group held a discussion on the way forward, during which statements were made by the representatives of the United States,
вопроса о путях продвижения вперед, в ходе которого с заявлениями выступили представители Соединенных Штатов,
An interactive discussion ensued, during which statements were made by the representatives of Nigeria, Japan, South Africa,
Затем последовало интерактивное обсуждение, в ходе которого выступили представители Нигерии,
the Council entered into a dialogue during which statements were made by the representatives of Angola,
Совет приступил к диалогу, в ходе которого с заявлениями выступили представители Анголы,
An interactive discussion ensued, during which statements were made by the representatives of Canada, Switzerland, Argentina,
Затем последовало интерактивное обсуждение, в ходе которого выступили представители Канады,
an interactive discussion with the major groups took place during which statements were made by the following major groups:
дискуссия с участием основных групп, в ходе которой с заявлениями выступили представители следующих основных групп:
An interactive dialogue ensued, in which statements were made by the representatives of El Salvador,
Состоялось интерактивное обсуждение, в ходе которого с заявлениями выступили представители Сальвадора,
An interactive dialogue ensued, during which statements were made by the representatives of Estonia, Belgium, Nigeria,
Затем последовал интерактивный диалог, в ходе которого выступили представители Эстонии,
on 24 August, the Working Group held a discussion on the way forward, in which statements were made by the delegations of Burkina Faso( on behalf of the African States),
Рабочая группа провела дискуссию, посвященную обсуждению перспектив, в ходе которой с заявлениями выступили делегации Буркина-Фасо( от имени африканских государств),
An interactive discussion ensued, during which statements were made by the representatives of Cuba, Argentina, Brazil,
Затем последовало интерактивное обсуждение, в ходе которого с заявлениями выступили представители Кубы,
The Committee then engaged in a procedural discussion, in which statements were made by the representatives of Switzerland,
Затем Комитет приступил к обсуждению процедурных вопросов, в ходе которого с заявлениями выступили представители Швейцарии,
At its 1st meeting, on 23 September, a statement was made by the Chairman of the Committee, after which statements were made by Chad(on behalf of the African States Group),
На 1- м заседании 23 сентября с заявлением выступил Председатель Комитета, после чего с заявлениями выступили представители Чада( от имени Группы африканских государств),
At the 6th meeting, on 1 August, the Working Group held a discussion on the way forward, during which statements were made by the representatives of the European Union,
На 6- м заседании 1 августа Рабочая группа провела обсуждение дальнейших шагов, в ходе которого с заявлениями выступили представители Европейского союза,
The Forum adopted the draft resolution, after which statements were made by the representatives of the Sudan(on behalf of the Group of 77
Форум принял проект резолюции, после чего с заявлениями выступили представители Судана( от имени Группы 77
At the same meeting, the Chairman made a statement, after which statements were made by the representatives of Jamaica(on behalf of the States Members of the United Nations that are members of the Group of 77
На том же заседании Председатель сделал заявление, после чего с заявлениями выступили представители Ямайки( от имени государств-- членов Организации Объединенных Наций, входящих в Группу 77,
At the same meeting, the Chairman made a statement, after which statements were made by the representatives of Jamaica(on behalf of the States Members of the United Nations that are members of the Group of 77
На том же заседании Председатель сделал заявление, после чего с заявлениями выступили представители Ямайки( от имени государств-- членов Организации Объединенных Наций, входящих в Группу 77,
the Council held an interactive dialogue during which statements were made by the representatives of France
Совет провел интерактивное обсуждение, в ходе которого с заявлениями выступили представители Франции
After an exchange of views, in which statements were made by representatives of 11 Parties,
После обмена мнениями, в ходе которого с заявлениями выступили представители 11 Сторон,
An interactive discussion ensued, during which statements were made by the following representatives: Switzerland, India, Australia,
Затем последовало интерактивное обсуждение, в ходе которого выступили представители следующих государств:
An interactive discussion ensued, during which statements were made by the representatives of India, Japan,
Затем последовало интерактивное обсуждение, в ходе которого выступили представители Индии,
After a procedural discussion, in which statements were made by representatives of 28 Parties,
После обсуждения процедурных вопросов, в ходе которых с заявлениями выступили представители 28 Сторон,
Результатов: 52, Время: 0.0586

Which statements were made на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский