it is widely recognizedit is widely acknowledgedit is widely acceptedit is well recognizedwidespread recognitionit is widely recognisedwide recognitionlargely recognizedit is generally accepted
it is widely recognizedit is widely acknowledgedit is widely acceptedwidespread recognitionit is broadly recognizedit is generally recognizedit is broadly acceptedit is well recognizedwidely considered
Примеры использования
Wide recognition
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
My delegation believes that the potential nuclear power holds for sustainable development should receive the wide recognition that it deserves.
Моя делегация считает, что возможности использования ядерной энергии для обеспечения устойчивого развития должны получить широкое признание, которого они заслуживают.
Friends was hugely successful, and Perry, along with his co-stars, gained wide recognition among television viewers.
Друзья» стали чрезвычайно удачным проектом, и Леблан вместе со своими коллегами по съемочной площадке заработал широкое признание среди телезрителей.
which can serve an example for all, to receive wide recognition in the society.
которые могут служить примером для всех, получили широкое признание в обществе.
The interest expressed in the second topic reflected wide recognition of the important work completed by the Commission on that topic in 1997.
Интерес, проявленный ко второй из этих тем, свидетельствует о широком признании важного значения работы, проделанной Комиссией по этой теме в 1997 году.
In its first report to the Conference, the group noted that there was wide recognition of the urgent need to reach agreement on effective international arrangements for NSAs,
В своем первом докладе для Конференции эта группа отметила, что широко осознана срочная необходимость достижения договоренности об эффективных международных соглашениях о НГБ,
Today there is wide recognition that the United Nations peace-keeping ability has not kept pace with its rising responsibilities and challenges.
Сегодня существует широкое понимание того, что возможности Организации Объединенных Наций в деле поддержания мира отстают от возлагаемых на нее все больших обязанностей и задач.
Sixthly, there was a wide recognition of the central role that the Economic
The ESCAP time/cost=distance methodology continued to receive wide recognition as an important tool to identify
Разработанная ЭСКАТО методология, основанная на соотношении расстояния, времени и расходов, получила еще более широкое признание в качестве важного инструмента выявления
Establishing G-Energy lubricants as a strong international brand under the Gazprom Neft master brand, and ensuring its wide recognition in all segments of the lubricant market;
Создание сильного международного бренда смазочных материалов G- Energy под мастербрендом« Газпром нефть» с широкой узнаваемостью во всех сегментах рынка смазочных материалов;
Mongolia's nuclear-weapon-free status is being consolidated and institutionalized and has gained wide recognition.
свободного от ядерного оружия, укрепляется, находится в процессе официального закрепления и получает более широкое признание.
he achieved wide recognition and was invited as a plenary speaker for the International Congress of Mathematicians held in Kyoto in August 1990.
он получил широкую известность и был приглашен как пленарный докладчик на Международный математический конгресс в Киото в августе 1990 года.
As regards external debt, there is wide recognition of the need for concerted efforts by the donor/creditor community
Что касается внешней задолженности, то широко признается необходимость согласования усилий доноров/ кредитных учреждений
Other States that also supported this principle expressed concern with respect to the implications that a wide recognition of that right in article 3 might have, since it might be inclusive
Другие государства, также поддержавшие этот принцип, высказали опасения в отношении возможных последствий широкого признания данного права в статье 3, поскольку это право может включать право на отделение,
Recommendations resulting from the Universal Periodic Review process of the Human Rights Council for the provision of increased resources to education further confirm the wide recognition of the central relevance of financing education for the fulfilment of human rights obligations.
Еще одним подтверждением широкого признания ключевой роли финансирования образования в выполнении обязательств в области прав человека служат рекомендации о выделении большего объема ресурсов на нужды образования, формулируемые в рамках механизма всеобщего периодического обзора Совета по правам человека.
Moreover, there was wide recognition that ISFS should also inform long-term development actions such as poverty reduction strategies
Помимо этого, широким признанием пользуется мнение о том, что проект должен также предоставлять информацию для долгосрочных мероприятий в области развития, касающихся, например,
The fact that 82 Member States had sponsored the draft resolution proved that there was wide recognition of the fact that the international community was faced with tremendous challenges and opportunities on account of globalization.
Тот факт, что 82 государства- члена поддержали проект резолюции, служит подтверждением широкого признания того, что международное сообщество столкнулось с колоссальными трудностями и возможностями в связи с глобализацией.
respect and wide recognition.
уважения и широкого признания.
There was wide recognition of the need for collective action to anticipate
Была широко признана необходимость совместных действий по прогнозированию
The Accord demonstrates the wide recognition of the legal effectiveness of those texts,
Это Соглашение свидетельствует о широком признании юридической силы упомянутых документов,
Ironically, however, this wide recognition of the importance of education is often overlooked
Однако, как это ни парадоксально, даже при столь широком признании значимости просвещения о нем частично либо полностью забывают при разработке
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文