WILL ALSO PARTICIPATE - перевод на Русском

[wil 'ɔːlsəʊ pɑː'tisipeit]
[wil 'ɔːlsəʊ pɑː'tisipeit]
также примет участие
will also participate
will also take part
would also participate
would also attend
будет также участвовать
will also participate
will also be involved
would also be involved
would also participate
will also contribute
will also attend
will also take part
также примут участие
will also participate
also be attended
will also take part
also be involved
будут также участвовать
will also participate
will also be involved
would also participate
will also be engaged
также будут участвовать
will also participate
will also be involved
примут также участие
will also participate

Примеры использования Will also participate на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In the second expert panel representatives from international associations representing employers and employees will also participate.
Во втором обсуждении в группе между экспертами будут также участвовать представители международ- ных ассоциаций, представляющих интересы работников и работодателей.
In 2008, the fellows will also participate in a study visit organized by the Swiss Federal Department of Foreign Affairs.
В 2008 году стипендиаты также будут участвовать в ознакомительной поездке, организуемой Федеральным департаментом иностранных дел Швейцарии.
The Bishops will also participate in the Sunday sermon of His Holiness and Beatitude on June
Архиереи Вселенского патриархата 17 июня также примут участие в воскресном богослужении Святейшего.
The Special Rapporteur will also participate in the thematic discussion of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination on racist hate speech,
Специальный докладчик также примет участие в тематической дискуссии Комитета по ликвидации расовой дискриминации, которая состоится 28 августа 2012 года
UNIOGBIS will also participate in regional initiatives to address illicit drug trafficking
ЮНИОГБИС будет также участвовать в региональных инициативах по борьбе с незаконным оборотом наркотиков
The Government of Sierra Leone and the Secretary-General will also participate in the management committee.
В работе Комитета по вопросам управления примут также участие представители правительства Сьерра-Леоне и Генеральный секретарь.
In addition, the Ministry of Justice, the Ministry of the Interior and the Ministry of Social Affairs and Health will also participate in the drafting of the programme.
Кроме того, в разработке программы будут также участвовать министерство юстиции, министерство внутренних дел и министерство социального обеспечения и здравоохранения.
In order for the channel to be interactive the viewers will also participate in preparing the materials
Для того, чтобы канал стал интерактивным, в подготовке материалов также примут участие зрители, а на актуальные темы
A limited number of Forum representatives will also participate in the intergovernmental deliberations at the Council/Forum;
Ограниченное количество участников Форума также примет участие в межправительственных обсуждениях на Совете/ Форуме;
OAS will also participate in the next meeting on culture
ОАГ будет также участвовать в следующем совещании по вопросам культуры
International human rights monitors will also participate in them, developing a robust national prison monitoring capacity.
В этих усилиях будут также участвовать международные контролеры по правам человека, помогающие создать мощный национальный потенциал надзора за тюремными учреждениями.
The artists from Kazakhstan will also participate in the gala-concert dedicated to the closing of the exhibition“CIS- 20 Years:
Артисты из Казахстана также примут участие в гала-концерте, посвященном закрытию выставки« 20 лет СНГ:
The conversation, in which the critic Elena Kovalskaya will also participate, will touch upon the phenomenon of Russian classical literature in the context of European theater.
Разговор, в котором также примет участие критик Елена Ковальская, будет касаться феномена русской литературной классики в контексте европейского театра.
Monitoring and evaluation advisers will also participate in the PSC biannual meetings as observers.
В проводимых два раза в год совещаниях РКП в качестве наблюдателей будут также участвовать советники по вопросам мониторинга и оценки.
a number of United Nations Messengers of Peace will also participate.
ряд посланцев мира Организации Объединенных Наций также примут участие в церемонии.
The Task Force will also participate as observers when the draft ILO Code on Mine Safety and Health is presented to the ILO
Целевая группа также примет участие в качестве наблюдателя в обсуждении странами- членами МОТ в мае 2006 года Кодекса МОТ по безопасности
hundreds of thousands of Afghans still living in those countries will also participate in the election.
сотни тысяч афганских беженцев, которые по-прежнему живут в этих странах, будут также участвовать в выборах.
Bdale Garbee will also participate in a panel discussion about the future of GNU/Linux on the Desktop.
Бдале Гарби( Bdale Garbee) также примет участие в дискуссии о будущем GNU/ Linux на настольных компьютерах.
JINR will also participate in a search for charged lepton flavor violation in muon-to-electron conversion in the μ2е(FNAL) and COMET(J-PARC) experiments.
ОИЯИ также примет участие в экспериментах по поиску процессов с нарушеним закона сохранения флейвора заряженных лептонов- конверсии мюонов в электроны на ядрах μ2е( FNAL) и COMET J- PARC.
UNODC will also participate in the ninth meeting of the INTERPOL Expert Group on Stolen Cultural Property,
ЮНОДК также примет участие в девятом совещании Группы экспертов Интерпола по похищенным культурным ценностям,
Результатов: 102, Время: 0.0792

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский