WILL ALSO UNDERTAKE - перевод на Русском

[wil 'ɔːlsəʊ ˌʌndə'teik]
[wil 'ɔːlsəʊ ˌʌndə'teik]
проведет также
will also undertake
will also hold
will also perform
will also
будет также осуществлять
will also undertake
will also carry out
will also implement
will also conduct
will also provide
will also pursue
will also make
would also conduct
would also provide
будет также проводить
will also conduct
will also carry out
will also undertake
would also conduct
will also perform
будут также предпринимать
также будет заниматься
will also be engaged
would also address
will also undertake
будут также проводиться
will also be undertaken
will also undertake
будет также выполнять
will also perform
will also carry out
will also act as
would also perform
will also undertake
would also serve as

Примеры использования Will also undertake на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It will also undertake a review of the implementation of the Convention in the following States parties for which periodic reports are seriously overdue:
Он проведет также обзор осуществления Конвенции в следующих государствах- участниках, которые серьезно задерживают представление периодических докладов:
It will also undertake a review of the implementation of the Convention in the following States parties for which periodic reports are seriously overdue:
Он проведет также обзор осуществления Конвенции в следующих государствах- участниках, которые серьезно задерживают представление периодических докладов:
UNESCO will also undertake specific action within the framework of the International Decade for a Culture of Peace
ЮНЕСКО также проведет конкретные мероприятия в рамках Международного десятилетия культуры мира
UNCDF will also undertake a thematic review of the links between its local development work
ФКРООН также проведет тематический обзор связей между своей деятельностью по местному развитию
It will also undertake work on multilateral,
Он также проведет работу в связи с многосторонними,
It will also undertake emergency rehabilitation of critical infrastructures
Это ведомство будет также заниматься экстренным восстановлением важнейших элементов инфраструктуры
UNMIK will also undertake efforts to build
МООНВАК также будет предпринимать усилия по наращиванию
The subprogramme will also undertake analytical work
В рамках подпрограммы также будет проводиться аналитическая работа
They will also undertake no-notice inspections at points of entry into Iraq
Они также будут осуществлять инспекции без уведомления в пунктах въезда в Ирак
I will also undertake a thorough assessment of our budget
Я проведу также тщательную оценку наших бюджетных
The task force will also undertake a review of all outstanding advances made from the Disaster Relief Trust Fund with a view to recommending appropriate action.
Целевая группа будет осуществлять также проверку всех причитающихся авансов, выданных из Целевого фонда для оказания помощи в случае стихийных бедствий с целью выработки рекомендаций относительно принятия соответствующих мер.
The Force will also undertake the virtualization of servers for more efficient services, saving on the
Силы также проведут виртуализацию серверов в целях повышения эффективности обслуживания,
the United Nations will also undertake peace-building activities aimed at strengthening communities
Организация Объединенных Наций также будет проводить мероприятия в целях миростроительства, предназначающиеся для укрепления общин
It will also undertake a general debate on issues of interest to the Committee,
Он также проведет общую дискуссию по вопросам, представляющим для него интерес,
The Committee will also undertake the triennial review of the list of least developed countries in 2012, in accordance with Council resolution 1998/46.
В 2012 году Комитет также проведет трехгодичный обзор перечня наименее развитых стран в соответствии с резолюцией Совета 1998/ 46.
The Commission will also undertake research into areas such as work-life balance as well as building a statistical picture of people's movements between different family types.
Комиссия также проведет изучение таких вопросов, как гармоничное сочетание работы с заботой о семье, а также представит статистические данные относительно тенденций в развитии различных типов семей.
It will also undertake outreach and targeted campaigns,
Он будет также проводить общие пропагандистские кампании
The Force will also undertake the clearance of mines, unexploded ordnance and improvised explosive devices
Силы также будут вести разминирование и обезвреживание неразорвавшихся боеприпасов в районе разъединения,
The Organization will also undertake proactive funds mobilization activities in order to raise resources for its technical cooperation services.
Организация будет также принимать энергичные меры по мобилизации средств в целях изыскания ресурсов для оказания услуг в области технического сотрудничества.
The subprogramme will also undertake policy research,
По линии подпрограммы будут проведены также исследования по вопросам политики,
Результатов: 88, Время: 0.0948

Will also undertake на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский