WILL BE ACHIEVED ONLY - перевод на Русском

[wil biː ə'tʃiːvd 'əʊnli]
[wil biː ə'tʃiːvd 'əʊnli]
будет достигнуто только
will be achieved only
would be achieved only
удастся достичь лишь
будет обеспечена лишь
быть достигнут только
be achieved only
only be attained
only be reached
only be made
be realized only
будет достигнут только
will be achieved only
будет достигнута только
will be achieved only

Примеры использования Will be achieved only на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This will be achieved only through the addition of a number of developing States whose ability to shoulder their new responsibilities has been demonstrated through the contributions they have made
Это будет достигнуто только с помощью включения ряда развивающихся государств, чья способность выполнять свои новые обязанности была подтверждена внесенным ими вкладом
it is particularly essential to emphasize the fact that most of the goals of"A world fit for children" will be achieved only if Governments scale up their efforts through both resource allocation
что большинство целей документа<< Мир, пригодный для жизни детей>> удастся достичь лишь в том случае, если правительства активизируют
This will be achieved only through accession by all States of the region to the NPT
Это будет достигнуто только посредством присоединения всех государств региона к Договору о нераспространении
Poverty eradication will be achieved only when all members of society have access to food,
Искоренение нищеты будет достигнуто только тогда, когда все члены общества получат доступ к продовольствию,
institutional areas in Central America will be achieved only if it is accompanied by similar progress in the area of economic development,
организационной областях в Центральной Америке может быть достигнут только в том случае, если он будет сопровождаться аналогичным прогрессом в сфере экономического развития,
The updated analysis of progress in the present report suggests that most of the goals of"A world fit for children" will be achieved only through a major intensification of action for disadvantaged children and families across the world.
Из представленного в настоящем докладе обновленного анализа достигнутого прогресса следует, что большинство целей, поставленных в документе<< Мир, пригодный для жизни детей>>, будет достигнуто только при условии значительной активизации действий в интересах детей и семей всего мира, находящихся в неблагоприятном положении.
We believe that the effective and global elimination of anti-personnel landmines will be achieved only when the major producers
Мы считаем, что эффективная ликвидация противопехотных наземных мин в глобальном масштабе будет достигнута только тогда, когда крупнейшие производители
Global peace and security will be achieved only if the international community respects human life
Мир и безопасность во всем мире будут достигнуты только в том случае, если международное сообщество будет уважать жизнь
stability in the Middle East, which will be achieved only through confidence-building measures, mutual respect,
стабильности на Ближнем Востоке, которые будут достигнуты только за счет мер укрепления доверия,
sustainable development will be achieved only through the international cooperation required in Goal 8.
устойчивое развитие может быть достигнуто только посредством международного сотрудничества, предусмотренного в восьмой цели.
Taking into consideration that the savings on biennial reports will be achieved only once during the two-year period,
С учетом того, что экономия на двухгодичных докладах будет достигаться лишь единожды за двухгодичный период,
Concrete results will be achieved only if we can eliminate the ideological centres that fuel international terrorism
Что ощутимые результаты могут быть достигнуты лишь тогда, когда будут ликвидированы подпитывающие их идеологические центры,
Full effectiveness of the strengthened safeguards system will be achieved only when there is universal adherence to the Additional Protocol to IAEA safeguards agreements,
Полная эффективность прочной системы гарантий будет достигнута лишь при условии обеспечения всеобщего присоединения к Дополнительному протоколу к соглашениям о гарантиях МАГАТЭ,
sustainable development will be achieved only if government, the business world,
устойчивое развитие может быть достигнуто лишь в том случае, если правительства,
of"A world fit for children"(resolution S-27/2, annex) will be achieved only through a greater intensification of action for disadvantaged children and families throughout the world.
приложение) будет достигнута лишь благодаря значительной активизации действий в интересах обездоленных детей и семей по всему миру.
eventually a world free of nuclear weapons are goals that will be achieved only over time, and that will require patience and perseverance.
в конечном счете, построения мира, свободного от ядерного оружия, будут достигнуты лишь со временем и потребуют терпения и настойчивости.
since positive results will be achieved only if the problem is tackled simultaneously in the various affected countries
положительных результатов можно добиться только за счет решения этой проблемы одновременно в различных затронутых странах
The Secretary-General has correctly noted in his report on the follow-up to the special session of the General Assembly on children that most of the goals of"A world fit for children" will be achieved only through a major intensification of action for disadvantaged children and families.
Генеральный секретарь правильно отмечает в своем докладе о последующих мерах по выполнению решений специальной сессии Генеральной Ассамблеи по положению детей, что большинство целей, поставленных в документе<< Мир, пригодный для жизни детей>>, будет достигнуто только при условии значительной активизации действий в интересах детей и семей всего мира, находящихся в неблагоприятном положении.
Tobago believes that durable peace will be achieved only if all parties to the dispute adhere to the relevant United Nations resolutions and implement the agreements
прочный мир может быть достигнут только в том случае, если все стороны конфликта будут придерживаться соответствующих резолюций Организации Объединенных Наций
A just, comprehensive peace in the region, to which we all aspire, will be achieved only by establishing an independent Palestinian state with its capital in Jerusalem based on United Nations principles
Столь желанный для всех нас справедливый, всеобъемлющий мир в регионе может быть достигнут только на основе создания независимого палестинского государства со столицей в Иерусалиме в соответствии с принципами
Результатов: 58, Время: 0.0812

Will be achieved only на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский