WILL BE AN OPPORTUNITY - перевод на Русском

[wil biː æn ˌɒpə'tjuːniti]
[wil biː æn ˌɒpə'tjuːniti]
возможность
opportunity
possibility
ability
possible
chance
option
able
can
potential
capacity
предоставит возможность
would provide an opportunity
will provide an opportunity
will be an opportunity
would be an opportunity
would offer an opportunity
will enable
will allow
will offer an opportunity
would allow
would afford an opportunity
будет возможность
will be able
will have the opportunity
it will be possible
you get a chance
would be able
is an opportunity
will allow
it would be possible
will be the ability
you have a chance
возможностью
opportunity
possibility
ability
possible
chance
option
able
can
potential
capacity

Примеры использования Will be an opportunity на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
planned for 2010, will be an opportunity to appraise its human rights provisions
запланированные на 2010 год, дадут возможность оценить правозащитные нормы
That will be an opportunity to take stock of the situation
Тем самым им будет предоставлена возможность дать оценку сложившейся ситуации
That will be an opportunity to strengthen the Council's mechanisms,
Это даст возможность укрепить механизмы Совета,
It will be an opportunity to review what has been achieved so far
Это даст возможность разобрать уже достигнутое и рассмотреть те успехи,
the introduction of the Single Information System of State Statistics will be an opportunity to review the structure
внедрение Единой информационной системы государственной статистики даст возможность пересмотреть структуру
changes her mind when Petyr points out that this will be an opportunity to take revenge.
позже она передумала, когда Петир указывает на возможность отомстить ему.
My country also believes that it will be an opportunity to study other proposals enjoying broad consensus
Наша страна также считает, что на этой Конференции нам откроется возможность изучить другие предложения и сделать это в благоприятной обстановке широкого консенсуса,
The World Humanitarian Summit in 2016 will be an opportunity for a global consultation to help to build more inclusive and diverse humanitarian action
Всемирный саммит по гуманитарным вопросам в 2016 году предоставит возможность для проведения глобальных консультаций в целях содействия обеспечению более всеохватной
As a result of this curriculum will be an opportunity for students from the countries of the project participants to study in other universities of the partner countries, thus,
В результате внедрения этого учебного плана появится возможность студентам из стран участников проекта обучаться в других вузах стран партнеров,
I hope the NPT Review and extension conference in 1995 will be an opportunity for States Parties to ponder over how it can be made into an instrument leading to genuine non-proliferation.
Я надеюсь, что конференция по рассмотрению и продлению действия Договора о нераспространении в 1995 году предоставит возможность государствам- участникам задуматься над тем, как его можно превратить в инструмент, ведущий к подлинному нераспространению.
This meeting will be an opportunity to consider practical steps to strengthen and give best effect to Council responses to small arms
На этом заседании у нас будет возможность рассмотреть практические шаги в целях принятия самых эффективных мер по борьбе с угрозами для международного мира
The forthcoming new cycle of the NPT review process will be an opportunity to assess the practical achievements in the implementation of the action plan
Предстоящий новый цикл обзорного процесса ДНЯО предоставит нам возможность для оценки практических достижений в деле выполнения плана действий
The briefing will be an opportunity to highlight the political evolution of sanctions in the Council's practice over the past quarter century
Этот брифинг предоставит возможность заострить внимание на политической эволюции санкций в практике Совета в течение последних 25 лет
exporters members, and will be an opportunity for Thai and foreign customers to buy quality jewellery,
а также будет возможность для тайских и иностранных клиентов, чтобы приобрести качественные ювелирные изделия,
that important meeting will be an opportunity to identify the underlying causes of conflict
предоставит всем нам возможность выявить основополагающие причины конфликта
to be held next year, will be an opportunity to secure renewed political commitment to sustainable development,
которая пройдет в следующем году, станет возможностью закрепить обновленную политическую приверженность устойчивому развитию,
in November 2011, will be an opportunity for the States parties to the Geneva Conventions to review their progress in implementing the guidelines
которая состоится в ноябре 2011 года, предоставит возможность государствам- участникам Женевских конвенций рассмотреть достигнутый ими прогресс в осуществлении Руководства
to take stock of NEPAD will be an opportunity for Africa to reaffirm its commitments
даст Африке возможность вновь подтвердить взятые на себя обязательства
I would like this to be very clearly understood- after delegations have introduced the remaining draft resolutions, there will be an opportunity for us to make general statements on each cluster.
гн Председатель,-- а я хотела бы, чтобы у нас было четкое понимание,-- после того как делегации представят остающиеся проекты резолюций, у нас будет возможность выступить с заявлениями общего характера по этой группе.
This conference will be an opportunity to exchange views
Указанная конференция предоставит возможность для обмена мнениями
Результатов: 83, Время: 0.074

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский