ПРЕДОСТАВИТ ВОЗМОЖНОСТЬ - перевод на Английском

would offer an opportunity
will enable
позволит
даст возможность
обеспечит
будет способствовать
могли
will allow
позволит
даст возможность
обеспечит
разрешит
will offer an opportunity
would allow
позволит
даст возможность
обеспечит
разрешит
даст
допускает
would afford an opportunity

Примеры использования Предоставит возможность на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Мероприятие будет завершено праздничным ужином, что предоставит возможность встретиться с некоторыми из делегатов.
The event will be brought to a close with a gala dinner, which will be an opportunity to meet with some of the delegates.
Они указали на то, что такое сотрудничество с миссиями по поддержанию мира предоставит возможность использовать материалы, разработанные в МУНИУЖ, для осуществления резолюции 1325( 2000) Совета Безопасности.
They pointed out that such collaboration with peacekeeping missions would provide an opportunity to utilize the materials developed by INSTRAW for the implementation of Security Council resolution 1325 2000.
Управление предоставит возможность лицам без гражданства рассказать об их опыте в социальных сетях
The Office will enable stateless persons to share their stories through social media
Наконец, ВВИО+ 10 предоставит возможность оценить, как киберпространство
Finally, WSIS+10 would be an opportunity to assess how cyberspace
Хотя объявленное в стране прекращение огня предоставит возможность для мирного урегулирования конфликта
While the ceasefire declared in the country would offer an opportunity for peaceful settlement of the conflict
Центр предоставит возможность сертифицировать продукцию в соответствии со всеми стандартами и требованиями ЕС с помощью автоматического анализатора аминокислот.
It is expected that the Centre will provide an opportunity to certify products in compliance with the EU standards and requirements using an automatic amino acid analyser.
Эта испаноязычная встреча пройдет в Барселоне в июне и предоставит возможность узнать о создании условных контрактов.
This Spanish-language Meetup will take place in Barcelona later this upcoming week and will be an opportunity to learn about writing conditional contracts.
главный персонаж слот- машины предоставит возможность испробовать любой шедевр без оплаты заказа- процесс игры может быть без вложений.
the main character of the slot machine will allow you to taste any masterpiece for free: this slot can be played without a deposit.
Эта сеть предоставит возможность официальным органам и ЮНД осуществлять своевременный и точный контроль за
The network will enable official bodies as well as UND to follow up entry
Специальная сессия предоставит возможность провести переоценку стратегий,
The special session would provide an opportunity to re-evaluate strategies,
В целом диалог в ходе этой сессии предоставит возможность для комплексной оценки финансирования в контексте повестки дня в области развития на период после 2015 года.
Generally, this session's dialogue would be an opportunity to assess financing in an integrated manner in the context of the post-2015 development agenda.
Кроме того, Форум предоставит возможность для культурного и коммерческого диалога между российскими
The Forum will provide an opportunity of ongoing cultural and commercial dialogue between Russian
Эта испаноязычная встреча пройдет в Барселоне в июне и предоставит возможность узнать о создании условных контрактов.
This Spanish-language Meetup will take place in Barcelona later this month and will be an opportunity to learn about writing conditional contracts.
Четвертая Конференция Организации Объединенных Наций по наименее развитым странам предоставит возможность обратить вспять эту тенденцию.
The Fourth United Nations Conference on the Least Developed Countries would offer an opportunity to reverse that trend.
встреча в рамках Панели предоставит возможность участникам обсудить свой опыт
the Panel Meeting will offer an opportunity for the participants to discuss their experiences
Платформа собственности Dominium предоставит возможность пользователям выставлять,
The Dominium property platform will allow users to list,
которая пройдет в феврале 2013 года, предоставит возможность плодотворного обсуждения путей выполнения пункта 88 итогового документа Конференции" Рио+ 20.
to be held in February 2013, would provide an opportunity for fruitful discussion of ways to implement paragraph 88 of the Rio+20 outcome document.
Специальный кредитный продукт предоставит возможность абоненту подключиться к газу
The special credit product will enable users to connect to gas
Всемирная конференция по коренным народам предоставит возможность для обмена мнениями
The World Conference on Indigenous Peoples would be an opportunity to share perspectives
Резервный период времени предоставит возможность для принятия обоснованного
A reserve period will provide an opportunity to adopt a justified
Результатов: 422, Время: 0.0416

Предоставит возможность на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский