WILL BE KNOWN - перевод на Русском

[wil biː nəʊn]
[wil biː nəʊn]
будут известны
will be known
would be known
know
will be aware
станут известны
were known
become known
will be made known
станет известно
become aware
become known
be known
are made aware
will be announced
we will know
будет называться
will be called
to be called
would be called
to be known
would be titled
be entitled
will be named
will be titled
will be entitled
is labeled
будет знать
will know
would know
will be aware
has to know
would be aware
will learn
будет известен
will be known
is known
будет известна
will be known
be known
станет известна
become known
be known
they become aware
будет известно
it be known
will be known
know
will be aware
would be aware
станет известным
became known
will be known
would be known
станет известен

Примеры использования Will be known на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The final price will be known after the official start of sales in the USA.
Окончательная стоимость будет известна после старта официальных продаж в США.
Because in surrender they think their weakness will be known to the whole world.
Поскольку в сдаче они думают, что их слабость будет известна целому миру.
I will be known for more than defeating a stone.
И я буду известен не только как тот, кто вытащил меч из камня.
Now he will be known as"the boy who stole that postal order.
Теперь он стал известен, как" мальчик, укравший почтовый заказ.
You will be known as Nicky"Blue Pants" Altosaxophony.
Ты будешь известен как Ники" Голубые Штаны" саксофонист.
From this day forward you will be known as Sayuri.
Отныне ты будешь известна как Сайюри.
The a Reliable partner will be known legal company"Yuk Entente".
Надежным партнером станет известная юридическая компания" ЮК Антанта".
I will be known as the man who lost the Yerden masters.
Я буду известен как человек, который потерял коллекцию Ердена.
Perhaps I will be known as one of the many.
Возможно я буду известен как один из многих.
From now on… we will be known as Tenac.
С этих пор… мы будем известны как НЕУСТУП.
The number of government grants will be known in the period of Admission Committee work.
Количество государственных грантов будет известно в период работы Приемной комиссии.
Number of grants will be known during the work of Admission Commission.
Количество грантов будет известно в период работы Приемной комиссии.
When the options will be known as covered call options.
В данном случае опцион известен как покрытый опцион Call.
On the fate of the project will be known later.
О дальнейшей судьбе проекта будет известно позднее.
The information such as your name and IP address will be known only to you.
Ваш IP и ваше имя не будет знать никто кроме вас самих.
In an hour or two will be known.
Через час- два будет известно.
We will be known forever by the tracks we leave.
О нас всегда будут помнить по тем следам, что мы оставляем.
From this point forward you will be known as"Neil.
Отныне ты будешь зваться просто" Нил.
Their descendants will be known among the nations and their offspring among the peoples.
И будетизвестно между народамисемя их, и потомство их- среди племен;
It will be known as the Independent Police Complaints Commission IPCC.
Он будет назван" Независимая комиссия по разбору жалоб на действия полиции" НКЖП.
Результатов: 184, Время: 0.1421

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский