WILL BE LOADED - перевод на Русском

[wil biː 'ləʊdid]
[wil biː 'ləʊdid]
будет загружен
will be loaded
will be uploaded
will be downloaded
will download
будет загружаться
will be loaded
will load
is downloaded
will be uploaded
will boot
will download
будут загружены
will be uploaded
will be loaded
will be downloaded
are loaded
are downloaded
будет загружена
will be loaded
will be uploaded
is downloaded
loads
будет загружено
will be loaded
will download
is downloaded

Примеры использования Will be loaded на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
but the content will be loaded from the jquery. js file that supplied with WordPress.
но содержание будет загружаться из файла jquery. js который входит в комплект с WordPress.
the previously rendered report will be loaded from the cache.
ранее построенный отчет будет загружен из кэша.
php will be loaded instead of index. php.
php будет загружен вместо шаблона index. php.
js on the page anymore, as it will be loaded automatically.
js на страницу, поскольку он будет загружаться автоматически.
The localization files located in the specified folder will be loaded to the localization list in the designer panel.
Находящиеся в указанной папке локализационные файлы будут загружены в список выбора локализации на панели дизайнера.
with the specified actions, the previously rendered report will be loaded from cache.
при указанных действиях ранее построенный отчет будет загружен из кэша.
Data will be loaded into a specific column from a server side only when this column will become visible.
Данные будут загружены в определенный столбец с сервера, только если этот столбец станет видимым.
The first year, it will be loaded with domestic orders;
Первый год она будет загружена внутренними заказами,
Products per page means that the user will be loaded certain number of products in the catalog.
Первый вариант означает, что пользователю будет загружено определенное количество товаров в каталоге.
Images will be loaded into the program and processed automatically using the default parameters in this case it is the AKVIS Default preset.
Изображения будут загружены в программу и автоматически обработаны с параметрами, установленными по умолчанию.
As far as the machine will be loaded with tasks, we will expect it to be included into top lists of Russian computer systems of the same class.
Как только машина будет загружена задачами, мы ожидаем, что она войдет в топовые рейтинги российских компьютерных систем подобного класса.
If the disc has its own menu this will be loaded, otherwise the recorder will launch an index screen.
Если на диске имеется собственное меню, оно будет загружено, в противном случае устройство записи DVD загрузит Индексный экран.
as well as all intermediate waypoints will be loaded into the FMC.
также промежуточные точки маршрута будут загружены в КУП.
you can build a transfer station where the oil will be loaded off the ships and transported further, e.g., by trains.
можно построить промежуточную станцию, где нефть будет загружена с судов и перевозиться дальше, например, поездами.
The image will be loaded into the workspace and, if it is large,
Изображение будет загружено в программу и, если оно большое,
It is expected that the city's hotels will be loaded by more than 90% on the day of the next match between the teams of Spain and Iran on June 20.
Ожидается, что в день следующего матча- между сборными Испании и Ирана 20 июня, отели города будут загружены более чем на 90.
When the blood of all 12 travelers Time will be loaded into the chronograph.
которая возникнет, когда кровЬ всех 12 путешественников во времени будет загружена в хронограф.
If this option is used, the footprint from the board will be loaded into the editor, for modification
При ее нажатии выбранное посадочное место будет загружено в редактор для дальнейшего редактирования
geotargeting options will be loaded after the page is loaded from cache.
опции геотаргетинга будут загружены после выгрузки страницы из кеша.
A pilot lot of 8 GAIA cartridges will be loaded under introduction program in spring 2015 at one of US units.
В рамках программы по внедрению весной 2015 года на одном из блоков в США будет загружена опытная партия из 8 кассет GAIA.
Результатов: 69, Время: 0.0649

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский