WILL BECOME A REALITY - перевод на Русском

[wil bi'kʌm ə ri'æliti]
[wil bi'kʌm ə ri'æliti]
станет реальностью
becomes a reality
will be a reality
will turn into a reality
be reality
станут реальностью
will become a reality
would become a reality
стало реальностью
became a reality
is a reality
became real
станет действительностью

Примеры использования Will become a reality на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It is Liberia's fervent hope that this will become a reality in the very near future.
Либерия искренне надеется на то, что это станет реальностью в самом скором будущем.
as a result of common efforts, this well-known principle will become a reality in our society!
в результате общих усилий этот известный принцип станет реальностью в нашем обществе!
It is the profound hope of my delegation that the articles of the Declaration of the World Summit will become a reality in the not-too-distant future.
Моя делегация выражает глубокую надежду на то, что статьи Декларации Всемирной встречи на высшем уровне станут реальностью в не столь отдаленном будущем.
UNESCO considers it unlikely that microcomputer technology as applied to its data-collection programme will become a reality in the near future.
ЮНЕСКО считает маловероятным, что использование микрокомпьютерной техники для ее программы сбора данных станет реальностью в ближайшем будущем.
need of all Balkan States and peoples will become a reality in the not-too-distant future.
потребность всех балканских государств станут реальностью в не столь отдаленном будущем.
providing for the construction of housing in rural areas, will become a reality, and the village will update in the coming years.
предусматривающая строительство жилья в сельской местности, станет реальностью, и в ближайшие годы поселок обновится буквально.
With that, the ideal of'putting sovereign power in the hands of the people' will become a reality.
После этого реальностью станет идеал" передачи суверенной власти в руки народа.
With the attainment of sustained peace and stability, Africa's economic growth and poverty eradication will become a reality and the hopes and aspirations of our people will be realized.
По достижении Африкой устойчивого мира и развития реальностью станут ее экономический рост и искоренение нищеты и осуществлятся надежды и чаяния наших народов.
the percentages agreed upon for cooperation will become a reality.
который должен отчисляться на цели сотрудничества, стал реальностью.
Your ambitious plans of conquering the off-road will become a reality with brand new all-terrain vehicle"Pelec Transporter"!
Ваши грандиозные планы по покорению бездорожья воплотятся в реальность с вездеходом« Пелец Транспортер»!
In other words, everything that has been told about the expected fantastic evolution of humanity will become a reality if humanity uses this knowledge in the proper direction.
Иными словами, все сказанное о небывалом развитии человечества станет явью, если человечество в созидательном русле использует эти знания.
I am not sure if their promises will become a reality.
я не знаю, насколько обещания воплотятся в жизнь.
for which the international community has consistently expressed its support, will become a reality in the near future.
в пользу которой последовательно высказывается международное сообщество, сможет стать реальностью уже в ближайшем будущем.
Poverty reduction, which indeed is our country's main problem, will become a reality if the industrialized countries and international organizations deal
Уменьшение бедности, которая является поистине самой главной проблемой для нашей страны, станет реальностью только в том случае, если промышленно развитые страны
I should like to express the hope that the earliest possible date of expansion mentioned in the text of this document will become a reality by the beginning of the next session of the Conference.
Я хотел бы выразить надежду на то, что упоминаемая в тексте этого документа ближайшая возможная дата расширения членского состава Конференции станет реальностью уже к началу следующей сессии Конференции.
just as we hope that our expectations with regard to the immediate ratification by Russia of the Chemical Weapons Convention will become a reality in the near future.
мы также ожидаем, что наши надежды в связи со скорейшей ратификацией Россией Конвенции по химическому оружию станут реальностью в ближайшем будущем.
efforts aimed at establishing nuclear-free zones in various regions of the world and hopes that this will become a reality in the near future.
различных регионах планеты свободных от ядерного оружия зон, и надеется, что это станет реальностью в ближайшем будущем.
other means so that the implementation of Agenda 21 will become a reality that will benefit all the people.
осуществление Повестки дня на ХХI век стало реальностью, которая пойдет на пользу всем людям.
We nurture the hope that in the near future the participation in this world Organization of all the nations of the world without exclusion-- as is currently the case with Taiwan-- will become a reality.
Мы питаем надежду на то, что в ближайшем будущем участие в работе этой всемирной Организации всех стран мира без исключения-- как это сейчас происходит с Тайванем-- станет реальностью.
the Association Agreement will become a reality.
соглашение об ассоциации стало реальностью.
Результатов: 65, Время: 0.0609

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский