WILL CEASE TO EXIST - перевод на Русском

[wil siːs tə ig'zist]
[wil siːs tə ig'zist]
прекратит свое существование
will cease to exist
would cease to exist
has ceased to exist
перестанет существовать
will cease to exist
will no longer exist
would cease to exist
will stop existing
прекратит существовать
will cease to exist
прекратят свое существование
would cease to exist
will cease to exist
перестанут существовать
will cease to exist
would cease to exist
прекращает свое существование
ceases to exist

Примеры использования Will cease to exist на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You too will cease to exist.
Ты тоже перестанешь существовать.
If you kill me, you moron, you will cease to exist.
Если вы убьешь меня, ты, придурок, ты прекратишь существовать.
Thereafter, UAP as a trading division, will cease to exist.
Эгофутуризм после его смерти как целостное направление перестает существовать.
Marussia will cease to exist.
Marussia прекратит существование.
Without bees, mankind will cease to exist.
Без пчел, человечество прекратит существование.
If your plan is successful, we will cease to exist.
Если твой план сработает, мы прекратим существование.
If our plan doesn't succeed, they will cease to exist.
А если не сработает- они прекратят существование.
Pete, we will cease to exist!
Пит, мы же прекратим существование!
Press it, and he will cease to exist.
Нажмите- и он прекратит существование.
The EOC will cease to exist in October 2007,
КРВ прекратит свое существование в октябре 2007 года,
The personality shown in this or that body will die and will cease to exist, but Bases from it won't undergo any changes.
Умрет и перестанет существовать личность, проявленная в том или ином теле, но Основы от этого не претерпят никаких изменений.
Time will cease to exist and life will be infinite in a never ending series of wonderful experiences.
Время прекратит свое существование, и жизнь будет бесконечной в нескончаемом потоке чудесного опыта.
if the company will cease to exist- so you can lose not 5-10%,
компания вообще перестанет существовать- так можно лишиться не 5- 10%,
the working group will cease to exist", said Palamarchuk.
рабочая группа прекратит свое существование»,- сообщил Паламарчук.
The D-2 post will be redeployed from the former Financial Management Office, which will cease to exist as a separate office.
Должность Д- 2 будет переведена из бывшего Финансового управления, которое прекратит существовать в качестве отдельного управления.
And that is why they are trumpeting that there is a danger that the planet Earth will cease to exist, and the whole humanity and all the Life on it will be gone!
И поэтому они трубят, что есть опасность, что Земля перестанет существовать, а все человечество и все Живое на ней исчезнет!
the Monitoring Commission will cease to exist.
Комиссия по мониторингу прекратит свое существование.
the Financial Management Office will cease to exist as a separate office.
Финансовое управление прекратит существовать в качестве отдельного управления.
They will cease to exist when the Security Council deems that the job for which they were set up has been accomplished.
Они прекратят свое существование тогда, когда Совет Безопасности решит, что та работа, ради которой они создавались, выполнена.
people, will cease to exist.
люди, перестанет существовать.
Результатов: 86, Время: 0.061

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский