WILL CONTAIN INFORMATION - перевод на Русском

[wil kən'tein ˌinfə'meiʃn]
[wil kən'tein ˌinfə'meiʃn]
будет содержать информацию
will contain information
will include information
would contain information
would provide information
will provide information
будет содержаться информация
will contain information
will provide information
would contain information
will include information
would include information
would provide information
будет включена информация
will include information
will contain information
would include information
would contain information
будут содержать информацию
will contain information
will provide information
будет размещена информация

Примеры использования Will contain information на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The report will contain information about the forum on basic employment problems faced by young people in western Ukraine
Доклад будет содержать информацию о форуме" Основные проблемы занятости молодежи Западной Украины и пути их решения",
The digest will contain information on the nature of INTERPOL databaseswill underscore the role of INTERPOL in promoting the international networking of national police forces.">
В сборнике будет содержаться информация о характере баз данныхбудет освещена роль Интерпола в содействии созданию международных сетей национальных полицейских служб.">
As of October this year,"B. EST Solutions" launches online communication of its monthly corporate information bulletin which will contain information about current activity
Начиная с октября текущего года компания« B. EST Solutions» стартует рассылку и публикацию ежемесячного корпоративного информационного бюллетеня, который будет содержать информацию о текущей деятельности компании
The digest will contain information on the nature of INTERPOL databases
В сборнике будет содержаться информация о характере баз данныхбудет освещена роль Интерпола в содействии созданию международных сетей национальных полицейских служб.">
Of those countries, more than 100 are presently engaged in the preparation of their second national communication that will contain information relating to greenhouse gas inventories,
Из них более 100 стран в настоящее время участвуют в подготовке вторых национальных сообщений, в которые будет включена информация о кадастрах парниковых газов,
That note also contains important details about the content of the report in its new format; it will contain information regarding the work of subsidiary organs,
Эта записка также содержит важные уточнения в отношении содержания доклада в его новом формате; он будет содержать информацию относительно работы вспомогательных органов,
The note will contain information on various publications,
В этой записке будет содержаться информация о различных публикациях,
Of those countries, more than 120 are currently engaged in the preparation of their second national communications, which will contain information relating to greenhouse gas inventories,
Более 120 из этих стран в настоящее время заняты подготовкой вторых национальных сообщений, в которые будет включена информация о кадастрах парниковых газов,
In addition, the database will contain information regarding incidents involving stolen biological agents
Кроме того, база данных будет содержать информацию об инцидентах, связанных с украденными биологическими агентами
Resorts of Crimea is going to release a catalog of"Personal location of the Crimea", which will contain information about the legal mini-hotels
туризма Крыма намерено выпустить каталог« Индивидуальные средства размещения Крыма», в котором будет размещена информация о легальных мини- отелях,
Subsequent monthly reports will contain information on the activities relating to the destruction of the chemicals
В последующих ежемесячных докладах будет содержаться информация о деятельности в связи с уничтожением химикатов
noted that the initial CRPD report will contain information on assistance provided to landmine victims.
первоначальный доклад по КПИ будет содержать информацию о предоставляемой помощи жертвам наземных мин.
The 1998 Revision, will contain information concerning trends in the growth of rural
The 1998 Revision" будут содержать информацию о тенденциях роста сельских районов
The card will contain information on the owner of a car,
В карточке будет содержаться информация о владельце транспортного средства,
One particular aspect of the disclosure protection policy being developed for the Service is to agree on a small geographic building block, which will contain information that has been treated to prevent disclosure.
Особым аспектом политики в области защиты от разглашения информации, которая разрабатывается Службой, является решение вопроса о том, компоновочный блок по какому малому географическому району будет содержать информацию, обработанную для недопущения ее раскрытия.
The Advisory Committee trusts that the next budget submission will contain information on the precise roles of the various participants in this complex system and the extent of
Консультативный комитет рассчитывает на то, что в следующем предлагаемом бюджете будет содержаться информация о конкретной роли различных участников деятельности в рамках этой сложной системы
scheduled for publication later in 2001, will contain information on chemicals only.
который подготавливается в настоящее время и будет содержать информацию лишь по химическим веществам, планируется издать позднее в 2001 году.
It will contain information on measures undertaken by States in a number of areas,
В ней будет содержаться информация о мерах, предпринятых государствами в ряде областей,
Working Party on the Medium-term Plan and Programme Budget, will contain information on action by UNCTAD to contribute to the implementation of resolution 47/199.
бюджету по программе на ее сентябрьской сессии 1994 года, будет содержаться информация о мерах, принятых ЮНКТАД в целях содействия осуществлению резолюции 47/ 199.
The report of the Executive Director on the outcome of the World Summit on Sustainable Development as presented in document UNEP/GC.22/5, will contain information on the responses of UNEP to the outcome of the World Summit on Sustainable Development.
В докладе Директора- исполнителя об итогах Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию, представленном в документе UNEP/ GC. 22/ 5, будет содержаться информация об ответных мерах ЮНЕП в связи с итогами Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию.
Результатов: 60, Время: 0.0612

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский