WILL EXECUTE - перевод на Русском

[wil 'eksikjuːt]
[wil 'eksikjuːt]
казнят
executed
execution
will be killed
будет выполнять
will perform
will carry out
would perform
will implement
would carry out
will act
to be performed
will fulfil
would act
will serve
исполнит
will perform
will fulfill
will play
will execute
will sing
do
is performed
would fulfill
will fulfil
has executed
будет осуществлять
will implement
will carry out
will provide
will undertake
will exercise
would exercise
would implement
will pursue
will perform
would carry out
будет выполняться
will be operated
will be performed
will be carried out
will be
will run
would be implemented
is executed
would be carried out
would be performed
will execute
исполняет
performs
complies
executes
plays
sings
fulfills
does
serves
acts
казню
will execute
am executing
казнит
executes
будут выполнять
will perform
comply
fulfil
would perform
will carry out
will fulfil
will implement
would carry out
will serve
will meet
будут исполняться
will be executed
be implemented
will execute

Примеры использования Will execute на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
If needed, then providers will execute any similar order about any of internet websites.
Если понадобится, то провайдеры выполнят аналогичный приказ по любому веб- ресурсу.
The loop will execute only one iteration,
Цикл выполнит только одну итерацию,
If you make me, i will execute every last person in this place.
Если вы обманете меня, я убью всех до единого в этом месте.
I will execute the purchase orders once I'm at the office.
Я выполню заказ на покупку как только буду в офисе.
During rebase playback, Git will execute the specified rebase command for each commit.
Во время перемещения Git будет исполнять указанную команду rebase для каждого коммита.
Governor Odious will execute your twin brother tomorrow morning.
Что губернатор Одиос убьет твоего брата- близнеца завтра утром.
We will execute the command: diskutil apfs resizeContainer disk0s4 0,
Мы выполним команду: diskutil apfs resizeContainer disk0s4,
All the experts will execute your orders as soon as possible.
Все ваши заказы специалисты выполнят в максимально короткий срок.
The State party informed the Committee that it will execute the final decision of the Court.
Государство- участник проинформировало Комитет, что оно выполнит окончательное решение суда.
Customs the representative of"PTK" the following operations will execute for you.
Таможенные представителя« ПТК» выполнят для вас следующие операции.
Be sure, skilled logisticians of our company will execute everything accurately and effectively.
Будьте уверены, опытные логисты нашей компании выполнят все четко и эффективно.
There's a program on here that will execute a full system wipe.
Тут есть программа, которая произведет полную очистку системы.
Because the count is 3 this will execute our vertex shader 3 times.
Так как count имеет значение 3, наш вершинный шейдер выполнится 3 раза.
You execute her or I will execute you both!
Ты ее убьешь или я убью Вас обоих!
Against all the gods of Egypt I will execute judgments: I am Yahweh.
И над всеми богами Египта я произведу суд. Я Иегова.
They will execute that dwarf for murdering the king
Они казнят этого карлика за убийство короля
New Visa subsidiary will execute now the functions of regional office for the countries of the CIS(except
Новая дочка Visa, которая теперь будет выполнять функции регионального офиса для стран СНГ( кроме России)
If baylor doesn't get him to the u.s. soon, They will execute him. oni says baylor operates out of a warehouse downtown.
Если Бэйлор не заберет его в Штаты в скором времени, они казнят его.
We can add a block of code our animation will execute during each step about 400 milliseconds.
Мы можем добавить блок кода, который наша анимация будет выполнять во время каждого шага около 400 миллисекунд.
The ECLAC subregional headquarters for the Caribbean will execute a UNFPA-funded project on the integration of population policies into development planning in the Caribbean subregion.
Субрегиональная штаб-квартира ЭКЛАК для Карибского бассейна будет осуществлять финансируемый ЮНФПА проект по вопросам интеграции демографической политики в планирование развития в субрегионе Карибского бассейна.
Результатов: 130, Время: 0.0914

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский