ВЫПОЛНЮ - перевод на Английском

will do
сделаю
будет делать
займусь
поступит
выполню
хватит
получится
готов
исполню
will fulfill
выполнит
исполнит
удовлетворит
выполнения
будет соответствовать
will perform
будет выполнять
выступит
выполнит
исполнит
проведет
будет осуществлять
будет работать
будет производить
будет совершать
выполнения
will carry out
проведет
будет осуществлять
будет выполнять
будет проводить
выполнит
будет заниматься
будет вести
будут проводиться
совершит
будет осуществляться
am doing
will make
сделает
заставит
внесет
будет делать
позволит
станет
приложит
приготовлю
составит
выступит
would do
так
сделает
будет делать
поступит
способен
приложит
выполнит
будет заниматься
will complete
завершит
дополнит
закончат
будет выполнять
завершения

Примеры использования Выполню на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Я выполню свою работу.
I will do my job.
Слушай, выполни мою просьбу, а я выполню твою.
Look, you do my thing, I will do yours.
Все что захочешь, я выполню, Драма.
Whatever you need, I will do, Drama.
А я выполню свою.
I will do mine.
Но я выполню задание.
But I will do the job.
Я выполню свою клятву.
I will fulfil my part of the oath.
Естественно, я останусь здесь, выполню свою часть работы, заложив фундамент.
Naturally, I will hang back here, do my part to lay the groundwork.
Думал, что выполню свои обязанности и остановлю преступление.
Thought I would do my duty and stop a crime in progress.
Я выполню наш договор, Кри,
I shall honor our agreement, Kree,
Я выполню свою часть сделки.
I will deliver on my end of the deal.
Авгур! Если я выполню эту команду, тебе грозит смертельная опасность.
Augur, if I obey this command, I will be putting you in grave danger.
Если я выполню свою часть уговора, ты выполнишь свою?
If I were to do my part, will you do yours?
Хочешь я выполню свою работу и дам тебе в репу?
How about I do my job and bust you in your head?
Я выполню свою задачу.
I'm gonna do my part.
И я выполню свое обязательство и дам ложные показания.
I will honour my commitment to perjure myself.
Роланд, если я выполню это задание, я могу завершить карьеру, получив звездочку.
Roland, if I do this job right, I could end up with a star.
Я выполню заказ на покупку как только буду в офисе.
I will execute the purchase orders once I'm at the office.
И я выполню то, для чего меня избрали, как и ты!
And I'm gonna do what I was chosen to do and so are you!
Я выполню свою часть сделки.
I will uphold my half of the bargain.
Выполню оба пункта.
I will do both.
Результатов: 100, Время: 0.0477

Выполню на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский