WILL HAVE TO ADDRESS - перевод на Русском

[wil hæv tə ə'dres]
[wil hæv tə ə'dres]
будет решать
will decide
will address
would decide
will solve
would address
be addressed
will resolve
gets to decide
will tackle
will deal
придется рассмотреть
have to consider
will have to address
would need to consider
will have to deal
will have to be examined
придется заниматься
have to deal
will have to address
придется решать
will have to solve
have to decide
need to be addressed
would have to be addressed
will have to deal
will have to address
would have to solve
would need to decide
would have to be resolved
предстоит решать
to be addressed
have to tackle
will have to address
must be addressed
will have to solve
придется заняться
will have to address
will have to deal
have to do
would have to be addressed
будет устранить
be addressed
be eliminated
be resolved
be removed
be corrected
be repaired
will have to address

Примеры использования Will have to address на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the changing international political and economic environment, involving non-State players in space activities, the United Nations will have to address important new political,
экономических условий с появлением в космической деятельности негосударственных субъектов Организации Объединенных Наций необходимо будет решать новые важные политические,
position on this issue, but believes that any tribunal will have to address this question should Khmer Rouge officials be charged with genocide against the Khmer national group.
судебному органу придется рассмотреть этот вопрос, если должностным лицам" красных кхмеров" будет предъявлено обвинение в геноциде, направленном против кхмерской национальной группы.
players in space activities, the United Nations will have to address important new political,
Организации Объединенных Наций необходимо будет решать новые важные политические,
It will have to address such key issues as the registration of the estimated 1 to 1.2 million eligible voters,
Ему придется заниматься такими ключевыми вопросами, как регистрация порядка 1- 1, 2 миллиона избирателей, имеющих право голоса,
States will have to address all the issues covered by the recommendation relating to the unitary approach as set forth in this chapter see recommendation 247 below.
государствам придется рассмотреть все вопросы, охватываемые рекомендацией, которая касается унитарного подхода и изложена в настоящей главе см. рекомендацию 247, ниже.
As UNNOSH will be the first inter-agency policy-making group to address system-wide OSH, it will have to address a wide range of issues,
Поскольку СООНБГТ будет первой межучрежденческой группой по выработке общесистемной политики в области БГТ, ей придется заниматься широким кругом вопросов
Therefore, the key policy question that developing countries in the region will have to address is how to optimize the benefits of participation in the emerging international division of labour
Таким образом, основной вопрос политики, который придется решать странам региона, заключается в определении путей наиболее оптимального использования выгод, связанных с участием
States will have to address all the issues covered by the recommendation relating to the unitary approach as set out in this chapter see recommendation 247.
государствам придется рассмотреть все вопросы, охватываемые шестью рекомендациями, которые касаются унитарного подхода и изложены в настоящей главе см. рекомендацию 247.
The Group of Governmental Experts dealing with the Register in 2009 will have to address these questions as well as the other challenges facing this mechanism in order to ensure that its relevance can be further strengthened.
В 2009 году Группе правительственных экспертов по работе с Регистром придется заняться как этими вопросами, так и другими проблемами, стоящими перед этим механизмом, с тем чтобы сделать его более актуальным.
It is our view that the Ad Hoc Committee on a fissile material ban will have to address all fissile materials which could be used in nuclear weapons or nuclear explosive devices.
По нашему мнению, Специальный комитет по запрещению расщепляющегося материала должен будет заниматься всеми расщепляющимися материалами, которые могли бы использоваться для производства ядерного оружия или других ядерных взрывных устройств.
The international community will have to address this issue in the future with a view to securing the complementary objectives of the non-proliferation of weapons of mass destruction
Международному сообществу предстоит обратиться к этому вопросу в будущем в целях выработки дополнительных целей нераспространения оружия массового уничтожения
We will have to address this indefensible situation through a new and in-depth evaluation of the debt sustainability definition
Мы должны будем заняться устранением такой непростительной ситуации посредством глубокой переработки понятия способности выдерживать бремя задолженности
Minorities has ceased its operations, UNMIK will have to address emerging operational issues,
возвращения и меньшинств сворачивает свою деятельность, заниматься решением возникающих оперативных вопросов,
And we will have to address the institutional question about the role of the IAEA in particular,
Нам надо будет разобрать, в особенности, институциональный вопрос о роли МАГАТЭ,
Another challenge that the United Nations will have to address with regard to its role in mediation is the need to improve coordination within United Nations agencies as well as between the United Nations
Еще одна проблема, которую Организация Объединенных Наций должна будет решить в связи с ее посреднической ролью, касается необходимости повышения эффективности координации в рамках учреждений системы Организации Объединенных Наций,
The aim of the present note is to put forward certain legal considerations which the members of the Court would like to bring to the attention of those who will have to address the issues related to their conditions of service
Цель настоящей записки заключается в том, чтобы представить конкретные правовые соображения, которые члены Суда хотели бы довести до сведения тех, кому придется рассматривать вопросы, касающиеся их условий службы
Even though the Committee will have to address on the merits the conduct of the State party's authorities under article 9,
Даже при том, что Комитету еще предстоит рассмотреть по существу действия властей государства- участника в контексте пункта 2 статьи 9
financial institutions will have to address the problem of striking a balance between the euro,
финансовые институты страны должны обратиться к проблеме баланса между евро,
More importantly, the Conference on Disarmament will have to address and reach consensus on the question of negotiating mandates not only in respect of the ad hoc committees already established in 1994,
Но еще важнее то, что Конференции по разоружению придется заняться рассмотрением и консенсусным урегулированием вопроса о переговорных мандатах не только в отношении тех специальных комитетов, которые уже были учреждены в 1994 году, но не созывались с тех пор,
MACHIVENTA: The situation that you mention is one that your society will have to address, given its understanding
МАКИВЕНТА: Ситуация, о которой ты упомянула, это такая, которую ваше общество будет решать, учитывая его понимание и его образование относительно принципов
Результатов: 51, Время: 0.0883

Will have to address на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский