WILL JUST LEAVE - перевод на Русском

[wil dʒʌst liːv]
[wil dʒʌst liːv]
просто оставлю
will just leave
am just gonna leave
will just put
просто уйду
will just leave
will just go
am just gonna go
am just gonna walk away
will just walk away
will just quit
просто оставим
just leave
just put
just keep
just abandon

Примеры использования Will just leave на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Think it will just leave?
Думаешь, они просто уйдут?
Um… I-I will just leave you to it.
Я просто оставлю вас в покое.
Well, I will just leave this here.
Так, я только оставлю это здесь.
I will just leave a picture here that you are free to interpret as you wish.
Я только оставлю картинку, которую каждый волен трактовать на свой лад.
Maybe I will just leave town.
Возможно, я просто уеду из города.
You think the Grounders will just leave when they find out I'm gone?
Ты думаешь, земляне просто отступят когда узнают, что я сбежал?
I will just leave a small contingent behind in case.
Я лишь оставлю небольшу группу в тылу, на случай.
I will just leave this here, and whenever you're ready.
Я лишь оставлю это здесь, и когда ты будешь готов.
Otherwise it will just leave you and will never get back.
В противном случае он просто уплывет от вас и уже не вернется.
I'm already wet so I will just leave.
Я уже мокрый, так- что я просто пойду.
And he says I can't read it. I'm not supposed to, so I will just leave it here for you.
Поэтому я не могу этого сделать, я просто оставлю его тебе.
then I will just leave.
вы так думаете обо мне, я просто уйду.
if it's okay, we will just leave the attribution off.
но если все в порядке, мы просто оставим цитирование.
Doesn't she understand that sooner or later he will just leave and that will be it?
Она что, не понимает, что он рано или поздно просто уйдет и все?
And if the store cannot provide such opportunity, the client will just leave the website.
И если магазин не предоставит ему этой возможности, то он просто уйдет с сайта.
he will hardly try to guess what is means and will just leave such site.
увидит лишь пустой квадрат, он вряд ли станет угадывать, что имелось ввиду, а просто покинет такой сайт.
I will just leave.
Просто уеду.
I will just leave.
Просто, уйди.
I will just leave'em.
Я просто их оставлю.
We will just leave.
Мы всегда уезжаем.
Результатов: 725, Время: 0.1179

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский