WILL NEVER NEED - перевод на Русском

[wil 'nevər niːd]
[wil 'nevər niːd]
никогда не понадобится
will never need
никогда не придется
never have to
will never need
won't ever have to
никогда не потребуется
will never need
больше не нужно
no longer need
no longer have to
is no longer necessary
don't need that anymore
will never need
will no longer need
there is no need
is no longer required
won't have to
никогда не будете нуждаться
не нужен
don't need
don't want
is not needed
is not necessary
won't need
does not require
is not required
am not looking
wouldn't need
wouldn't want

Примеры использования Will never need на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
it is very possible that you will never need to replace it.
вполне вероятно, что вам никогда не придется заменять ее.
In addition, each firmware contains a number of standard components that most users will never need.
Кроме того, в каждой прошивке присутствуют ряд штатных компонентов, которые подавляющему большинству пользователей никогда не понадобятся.
Please note that we will never need to keep records with the upper limit of the band more than 75 Hertz.
Примем к сведению, что нам никогда не нужно будет вести записи с верхней границей полосы более 75 герц.
You will never need to worry about hike in calling tariff because JioChat lets you make free calls to your JioChat contacts.
Вы никогда не должны беспокоиться о походе в призыве тарифа, потому что JioChat позволяет совершать бесплатные звонки на ваши JioChat контактов.
so you will never need to seek out any other icon font.
поэтому Вам не придется искать сторонние библиотеки иконок.
But once you know how much he loves you, you will never need to fear him again.
Но как только вы познаете насколько любимы Им, вам уже не придется Его бояться.
For most women the most common Nolvadex dosage will be at 10mg per day with very few ever exceeding 20mg per day and most will never need this much.
Для большинств женщин самая общая дозировка Нольвадекс будет на 10мг в день с очень немногими всегда превышая 20мг в день и большей части никогда не будет нужно это много.
added to output table- and you will never need to employ scripts for statistical reports.
добавляемых в таблицу выхода, и вам никогда не понадобится использовать скрипты для статистических отчетов.
at the same time. Really, you will never need to remove your phone from the juice pack case.
во время зарядки чехлааккумулятора juice pack.( Вам действительно никогда не придется вынимать телефон из чехла!);
my son, that you will never need it.
сын мой, что это тебе никогда не понадобится».
Trash the ones that you will never need again(80% принаймні), archive the ones
Мусор те, которые вы никогда не будете нуждаться снова( 80% по крайней мере),
carefree life, will never need to walk a hurry for some reason,
беззаботной жизни, никогда не придется ходить спешит почему-то,
Trash the ones that you will never need again(80% at least),
Мусор те, которые вы никогда не будете нуждаться снова( 80% по крайней мере),
bracelet made from tungsten alloy will never need polishing and it is virtually scratchproof,
браслет из сплава вольфрама никогда не нуждается ни в шлифовании, и это практически устойчивый к царапинам,
I have never needed and will never need anything from you.
Мне от тебя никогда ничего не было и не будет нужно.
You know he's at peace. He will never need anything again.
Ему сейчас хорошо и ничего не надо.
There are no minimums and the reseller hosting grows with you, so you will never need to switch to VPS or a dedicated server.
У нас нет минимальной ежемесячной оплаты, а предоставляемые Вам мощности будут увеличиваться по мере роста потребления, поэтому Вам никогда не понадобится переключаться на виртуальный или выделенный сервер.
We store cord blood stem cells because we look at it as an insurance- you pay today and hope you will never need it.
Положительное решение приняли потому, что на забор пуповинной крови посмотрели как на страховку- сегодня платишь и надеешься, что никогда не понадобится.
The good news is that it's likely you will never need these security measures.
Скорее всего, все эти меры предосторожности Вам не понадобятся.
This way, you will never need a VPS.
Таким образом Вам никогда не понадобится виртуальный сервер.
Результатов: 356, Время: 0.0691

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский