WISH TO ASSURE - перевод на Русском

[wiʃ tə ə'ʃʊər]
[wiʃ tə ə'ʃʊər]
хотел бы заверить
would like to assure
wish to assure
should like to assure
want to assure
would like to reassure
wished to reassure
can assure
wish to convey
want to reassure
хотелось бы заверить
would like to assure
wish to assure
should like to assure
wish to reassure
хотели бы заверить
would like to assure
wish to assure
would like to reassure
should like to assure
wish to reassure
want to assure
хотела бы заверить
wishes to assure
would like to assure
wished to reassure
желаю заверить

Примеры использования Wish to assure на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
I wish to assure them that we will fully justify the confidence they bestow.
Я хотел бы заверить их в том, что мы в полной мере оправдаем оказанное нам доверие.
We wish to assure the Assembly that Indonesia stands ready to contribute to the next phase of the reform process.
Мы хотели бы заверить Ассамблею в том, что Индонезия готова внести свой вклад в осуществление следующего этапа процесса реформ.
I wish to assure him of the full support of my delegation as he presides over the deliberations of this body.
Я хотела бы заверить его в полной поддержке моей делегации в осуществлении им обязанностей Председателя в ходе работы данного органа.
I wish to assure you of the fullest cooperation of the Non-Aligned Movement
Я хотел бы заверить Вас во всемерном содействии со стороны Движения неприсоединения
We also wish to assure the international community of our absolute commitment to human rights in dealing with this situation,
Мы хотели бы заверить международное сообщество в нашей полной приверженности соблюдению прав человека при решении этой ситуации,
I wish to assure you of my delegation's full support
Я хотела бы заверить Вас во всемерной поддержке со стороны моей делегации
I wish to assure you that Israel is taking all reasonable precautions under the circumstances to avoid civilian casualties.
Я хотел бы заверить Вас в том, что в сложившейся ситуации Израиль принимает все разумные меры предосторожности во избежание жертв среди гражданского населения.
The Finnish authorities wish to assure the Secretary-General that they take very seriously the duty to take all appropriate action to protect the premises of missions against any intrusion or damage.
Финские власти хотели бы заверить Генерального секретаря, что весьма серьезно подходят к обязанности принимать все надлежащие меры к защите помещений представительств от любого вторжения или ущерба.
I wish to assure the Chairs of the Working Groups of the fullest confidence
Я хотела бы заверить председателей рабочих групп в полном доверии
I wish to assure them both of my delegation's continued cooperation,
Я хотел бы заверить их в неизменном сотрудничестве
We wish to assure him and members of his Bureau of our full cooperation
Мы хотели бы заверить его и членов Президиума в нашем полном сотрудничестве
I welcome your election with great pride and wish to assure you of my delegation's full support in every possible way.
испытывая большую гордость, и хотела бы заверить Вас в том, что моя делегация будет оказывать Вам всемерную поддержку всеми возможными способами.
I wish to assure you of my delegation's full support
Я хотел бы заверить Вас в полной поддержке
We wish to assure him and the other officers of the Committee of our support as they carry out the duties of their important offices.
Мы хотели бы заверить его и других сотрудников Комитета в нашей поддержке в ходе выполнения ими функций их важных подразделений.
I wish to assure you and the Bureau of my delegation's full support and cooperation.
Я хотел бы заверить Вас и остальных членов Бюро в полной поддержке моей делегации и ее готовности к сотрудничеству.
Solomon Islands wish to assure him of our support during his term in office.
Соломоновы Острова хотели бы заверить его в своей поддержке во время его пребывания на этом посту.
I wish to assure the Assembly that Poland will actively participate in the efforts to fulfil these programmes' important objectives.
Я хотел бы заверить Ассамблею в том, что Польша будет принимать активное участие в усилиях по достижению важных целей этих программ.
We wish to assure you and the other members of the Bureau of our full cooperation.
Мы хотели бы заверить Вас и других членов Президиума в том, что мы будем в полном объеме сотрудничать с Вами.
I wish to assure the General Assembly that Thailand's foreign policy will remain unchanged.
Я хотел бы заверить Генеральную Ассамблею в том, что внешняя политика Таиланда останется неизменной.
We wish to assure you that the Rwandese delegation will spare no effort to make its modest contribution to the success of your task.
Мы хотели бы заверить Вас в том, что делегация Руанды не пощадит усилий для того, чтобы внести свой скромный вклад в обеспечение успеха в решении Ваших задач.
Результатов: 292, Время: 0.069

Wish to assure на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский