WISH TO CONFIRM - перевод на Русском

[wiʃ tə kən'f3ːm]
[wiʃ tə kən'f3ːm]
пожелает подтвердить
wish to confirm
wish to reaffirm
wish to reiterate
wish to acknowledge
wishes to renew
wish to affirm
хотел бы подтвердить
would like to reiterate
wish to reaffirm
wish to reiterate
would like to reaffirm
should like to reaffirm
should like to reiterate
wish to confirm
would like to confirm
should like to confirm
wish to affirm
хотелось бы подтвердить
would like to reiterate
wish to confirm
would like to reaffirm
should like to reiterate
пожелает утвердить
wish to adopt
wish to approve
wish to endorse
wish to confirm
пожелать подтвердить
wish to confirm
wish to reaffirm
wish to reiterate
хотели бы подтвердить
wish to reaffirm
would like to reiterate
would like to reaffirm
wish to reiterate
should like to reaffirm
wish to confirm
would like to affirm
would like to confirm
should like to reiterate
should like to affirm

Примеры использования Wish to confirm на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The General Assembly may wish to confirm that the length of documents should be measured in number of words.
Генеральная Ассамблея, возможно, пожелает подтвердить, что объем документов следует определять по количеству слов.
the Administrative Committee may wish to confirm the decisions taken earlier in this respect, in particular.
2009 года Административный комитет, возможно, пожелает подтвердить принятые им ранее в этой связи решения, в частности.
Parties may wish to confirm the dates for the high-level segment, and also to provide
Стороны, возможно, пожелают подтвердить сроки проведения сегмента высокого уровня,
Parties may wish to confirm the dates for the high-level segment
Стороны, возможно, пожелают подтвердить сроки сегмента высокого уровня
I wish to confirm that last month our regional group endorsed the candidates of Bolivia
Я хочу подтвердить, что в прошлом месяце наша региональная группа одобрила кандидатуры Боливии
I wish to confirm to you, Mr. President,
Я хотел бы сообщить Вам, гн Председатель,
We wish to confirm that these paragraphs, as established under international law,
Мы хотим подтвердить, что эти пункты, согласно международному праву,
I wish to confirm my delegation's readiness to support you
И я хочу подтвердить готовность моей делегации поддерживать Вас
In particular, it may wish to confirm that a single report will be prepared reflecting both its first
В частности, он, возможно, пожелает подтвердить, что будет подготовлен единый доклад, в котором будут отражены
Mr. Taalas(Finland): I wish to confirm to the Commission that the Group of Western European and other States,
Г-н Таалас( Финляндия)( говорит по-английски): Я хотел бы подтвердить Комиссии, что Группа западноевропейских
WP.29 may wish to confirm the session of the informal group and may wish request
WP. 29, возможно, пожелает подтвердить решение о проведении заседания неофициальной группы
In that respect, we also wish to confirm the right of all States of the region to acquire the technology
В этой связи нам хотелось бы подтвердить также и право всех государств региона приобретать технологии
Social Council Ad Hoc Advisory Groups on Guinea-Bissau and Burundi, I wish to confirm the Secretary-General's observation about the flexibility
консультативных групп Экономического и Социального Совета по Гвинее-Бисау и Бурунди, я хотел бы подтвердить замечание Генерального секретаря относительно гибкости
I also wish to confirm that we have no objection to the use, by the Committee, of additional information from official public
я также хотел бы подтвердить, что мы не возражаем против использования Комитетом дополнительной информации из официальных государственных источников,
the Conference may also wish to confirm the establishment of the Open-ended Working Group
возможно, также пожелает утвердить создание Рабочей группы открытого состава
I wish to confirm that the Committee considered this matter carefully through its Working Group on Working Methods
Мне хотелось бы подтвердить, что Комитет внимательно рассмотрел этот вопрос в своей Рабочей группе по методам работы
Pursuant to paragraph 3 of resolution 849(1993), I wish to confirm that in my view conditions are now such as to permit the immediate deployment of the United Nations Observers to begin to carry out functions envisaged in the cease-fire agreement.
Во исполнение пункта 3 резолюции 849 я хотел бы подтвердить, что, на мой взгляд, условия, сложившиеся на данный момент времени, таковы, что можно приступить к незамедлительному развертыванию наблюдателей Организации Объединенных Наций для начала осуществления функций, предусмотренных в соглашении о прекращении огня.
In accordance with your request, I wish to confirm on behalf of the United Nations, that the understanding set out in your letter is acceptable to the United Nations
В соответствии с Вашей просьбой мне от имени Организации Объединенных Наций хотелось бы подтвердить, что изложенное в Вашем письме понимание приемлемо для Организации Объединенных Наций
The Security Council may also wish to confirm that the dialogue should proceed, in all parts of the country,
Совет Безопасности может также пожелать подтвердить, что диалог должен развиваться во всех частях страны как можно быстрее
Today I wish to confirm that, once its final series of tests is completed next spring, France will sign the Protocols to the Treaty of Rarotonga
Сегодня я хотел бы подтвердить, что сразу же после завершения последней серии испытаний будущей весной Франция поставит свою подпись под Договором Раратонга о создании зоны,
Результатов: 95, Время: 0.0703

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский