WISH TO RECALL - перевод на Русском

[wiʃ tə ri'kɔːl]
[wiʃ tə ri'kɔːl]
пожелает напомнить
wish to recall
wish to remind
wish to reiterate
хотел бы напомнить
would like to recall
would like to remind
wishes to recall
should like to remind
wishes to remind
should like to recall
wishes to point out
may i remind
wish to refer
would like to mention
пожелает отметить
wish to note
wish to recall
wish to indicate
want to note
wish to acknowledge
хотел бы сослаться
wishes to recall
wish to refer to
would like to refer
should like to refer to
would like to recall
should like to recall
would like to quote
хотелось бы напомнить
would like to recall
would like to remind
wish to recall
should like to recall
wish to remind
i should like to remind
it would be desirable to remind
should like to mention
пожелает вспомнить
wish to recall
пожелает сослаться
wish to refer
wish to recall
хотели бы вспомнить
хотели бы напомнить
would like to recall
wish to recall
would like to remind
wish to remind
should like to recall
should like to remind
wish to reiterate
would like to point out
would like to reiterate
хотела бы напомнить
would like to recall
wishes to recall
wishes to remind
would like to remind
should like to recall
should like to remind
would like to reiterate
wishes to reiterate
пожелать сослаться

Примеры использования Wish to recall на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
At this historic moment, we wish to recall the preamble of the Charter of our Organization, which proclaims our.
В этот исторический момент мы хотели бы вспомнить преамбулу Устава нашей Организации, которая провозглашает.
The Working Party may wish to recall that at its last session railways financing under public-private partnerships(PPP) schemes an important parameter
Рабочая группа, возможно, пожелает отметить, что на ее последней сессии обсуждался вопрос о железнодорожном финансировании по схемам государственно- частного партнерства
The Working Party may wish to recall that, at its previous session, it continued its discussions on proposals to amend article 20, on the basis of document ECE/TRANS/WP.30/2018/20.
Рабочая группа, возможно, пожелает напомнить, что на своей предыдущей сессии она продолжила обсуждение предложений о внесении поправок в статью 20.
I also wish to recall the initiatives and national accountability mechanisms which we have described to you in several letters.
Я хотел бы напомнить об инициативах и национальных механизмах подотчетности, о которых мы рассказали вам в ряде писем.
In this context, I wish to recall the salient elements of the conclusions in the Secretary-General's report.
В этом контексте мне хотелось бы напомнить некоторые наиболее яркие аспекты содержащихся в указанном докладе Генерального секретаря выводов.
In conclusion, we wish to recall that the Charter of the United Nations imposes an obligation on Member States to ensure respect for the principles of justice
В заключение мы хотели бы напомнить, что согласно Уставу Организации Объединенных Наций государства- члены обязаны обеспечивать соблюдение принципов справедливости
The General Committee may also wish to recall paragraph 13 of decision 34/401(A/520/Rev.15, annex VI),
Генеральный комитет, возможно, также пожелает напомнить пункт 13 решения 34/ 401( A/ 520/ Rev. 15,
The Group of Experts may wish to recall that at the previous session the secretariat was requested to prepare a questionnaire for approval for the main ports connected with the EATL routes.
Группа экспертов, возможно, пожелает отметить, что на предыдущей сессии секретариату было поручено подготовить для одобрения вопросник по основным портам, связанным с маршрутами ЕАТС.
In this context, I wish to recall our willingness to support logistically
В этом контексте я хотел бы напомнить о нашей готовности поддержать в материально-техническом
I wish to recall my letter of 23 January 2001(A/55/742-S/2001/71) which detailed the two recent
Мне хотелось бы напомнить о моем письме от 23 января 2001 года( A/ 55/ 742- S/ 2001/ 71),
We wish to recall that the scales of assessment are the incremental result of our shared experience
Мы хотели бы напомнить, что шкала взносов- совокупный результат нашего совместного опыта
I wish to recall here the appeal by the President of the French Republic at Monterrey for the industrialized countries to make a greater effort.
Я хотела бы напомнить здесь о том призыве в отношении активизации усилий, с которым президент Французской Республики обратился в Монтеррее к промышленно развитым странам.
The Working Party may wish to recall that the Protocol to the AGTC Agreement had come into force on 29 October 2009 and had been signed by 15 countries.
Рабочая группа, возможно, пожелает напомнить, что Протокол к Соглашению СЛКП вступил в силу 29 октября 2009 года и был подписан 15 странами.
The Working Party may wish to recall that, at its fifty-sixth session, it had adopted the revised Resolution No. 52,"European Recreational Inland Navigation Network.
Рабочая группа, возможно, пожелает отметить, что на своей пятьдесят шестой сессии она приняла пересмотренное издание резолюции№ 52" Европейская сеть прогулочного судоходства по внутренним водным путям.
I wish to recall that Security Council resolution 1072(1996)
Я хотел бы напомнить о том, что Совет Безопасности в своей резолюции 1072( 1996)
We simply wish to recall here that we must move from a command administration,
Нам просто хотелось бы напомнить о том, что мы должны перейти от негибкой, унаследованной от прошлых
The chairpersons wish to recall that at their sixth meeting they recommended the following.
Председатели хотели бы напомнить о том, что на своем шестом совещании они вынесли следующие рекомендации.
The working group may wish to recall that the following reports, issued as documents of the Human Rights Council, were also circulated during
Рабочая группа может пожелать сослаться на то, что в ходе первой основной сессии Подготовительного комитета были также распространены следующие доклады,
The Working Party may wish to recall the outcome of the Regional Conference on Transport
Рабочая группа, возможно, пожелает напомнить об итогах Региональной конференции по транспорту
First, I wish to recall that the Bolivarian Republic of Venezuela energetically condemns the exclusion of the Libyan Arab Jamahiriya from the Human Rights Council.
Во-первых, я хотел бы напомнить, что Боливарианская Республика Венесуэла решительно осуждает исключение Ливийской Арабской Джамахирии из Совета по правам человека.
Результатов: 599, Время: 0.0854

Wish to recall на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский