WISH TO REITERATE - перевод на Русском

[wiʃ tə riː'itəreit]
[wiʃ tə riː'itəreit]
хотел бы вновь заявить
would like to reiterate
wish to reiterate
should like to reiterate
would like to reaffirm
wish to reaffirm
would like to reiterate once again
should like to reaffirm
want to reiterate
wish to restate
should like to restate
хотел бы подтвердить
would like to reiterate
wish to reaffirm
wish to reiterate
would like to reaffirm
should like to reaffirm
should like to reiterate
wish to confirm
would like to confirm
should like to confirm
wish to affirm
хотел бы вновь
would like to reiterate
wish to reiterate
would like once again
should like once again
wish once again
should like to reiterate
wish to reaffirm
would like to renew
would like to reaffirm
should like to reaffirm
хотел бы повторить
wish to reiterate
would like to reiterate
would like to repeat
should like to reiterate
should like to repeat
would like to echo
wish to repeat
want to repeat
хотел бы еще раз заявить
would like to reiterate
wish to reiterate
should like to reiterate
would like to reiterate once again
хотел бы подчеркнуть
wishes to emphasize
would like to emphasize
would like to stress
wish to stress
would like to underline
should like to stress
wish to underline
should like to emphasize
wish to underscore
would like to highlight
пожелает подтвердить
wish to confirm
wish to reaffirm
wish to reiterate
wish to acknowledge
wishes to renew
wish to affirm
пожелает вновь заявить
wish to reiterate
wish to reaffirm
хотелось бы вновь заявить
would like to reiterate
wish to reiterate
would like to reaffirm
пожелает повторить
wish to reiterate
хотелось бы еще раз заявить
пожелает вновь подчеркнуть

Примеры использования Wish to reiterate на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
I wish to reiterate Nepal's commitment to the principles of the Non-Aligned Movement,
Я хотел бы вновь заявить о приверженности Непала принципам Движения неприсоединения,
However, with respect to the scale of assessment, I wish to reiterate that Japan attaches importance not only to the concept of capacity to pay but also to the responsibility to pay.
Однако, в том, что касается шкалы взносов, я хотел бы повторить, что Япония придает значение не только концепции платежеспособности, но также и ответственности за платежи.
Regarding suicide attacks, I wish to reiterate that Jordan took a principled position repudiating
Что касается нападений террористов- самоубийц, я хотел бы подтвердить, что Иордания занимает принципиальную позицию,
I wish to reiterate my appreciation to the African Union for its contribution to the continuing negotiating process.
Я хотел бы вновь выразить признательность Африканскому союзу за его вклад в продолжение процесса переговоров.
His Majesty Mohammed VI, I wish to reiterate our full support for the Palestinian people
Его Величества Мохаммеда VI я хотел бы вновь заявить о нашей полной поддержке палестинского народа
In conclusion, I wish to reiterate my delegation's unwavering commitment to the promotion
В заключение я хотел бы еще раз заявить о неизменной приверженности нашей делегации делу поощрения
In this regard, I wish to reiterate the appeal to Syria
В этой связи я хотел бы повторить призыв к Сирии
In concluding my statement, I wish to reiterate the importance of translating the commitments made at the Summit into concrete action.
В заключение своего выступления я хотел бы вновь сказать о важности воплощения обязательств, взятых на Встрече на высшем уровне, в конкретные действия.
From the outset, I wish to reiterate the commitment of the OIC to deepening its cooperation with the United Nations.
Прежде всего я хотел бы подтвердить приверженность ОИК углублению сотрудничества с Организацией Объединенных Наций.
At this juncture, I also wish to reiterate to the Assembly that the people
На этом этапе я также хотел бы вновь заявить в Ассамблее, что народ
In conclusion, I wish to reiterate our strong belief in and commitment to the United Nations
В заключение я хотел бы еще раз заявить о нашей глубокой вере в Организацию Объединенных Наций
On instructions from my Government, I therefore wish to reiterate the request made to the Special Envoy of the Secretary-General for the dispatch of an international force to Burundi.
По поручению моего правительства я хотел бы повторить высказанную специальному посланнику Генерального секретаря просьбу о том, чтобы направить в Бурунди международные силы.
As the new Brazilian presidency begins, I wish to reiterate my country's confidence in this body.
Поскольку начинается новое бразильское председательство, я хотел бы подтвердить доверие моей страны к этому органу.
I wish to reiterate my appreciation for the continued support
Я хотел бы вновь выразить свою признательность за постоянную поддержку
I also wish to reiterate my Government's position that the Islamic Republic of Iran has no intention of attacking any other nation.
Я также хотел бы подчеркнуть позицию моего правительства, согласно которой Исламская Республика Иран не имеет намерения нападать на какуюлибо другую страну.
In this context, I also wish to reiterate the need to ensure that both parties cooperate fully with UNIFIL investigations into possible violations of resolution 1701 2006.
В связи с этим я также хотел бы вновь заявить о необходимости обеспечения всестороннего сотрудничества обеих сторон с ВСООНЛ в рамках проводимых Силами расследований возможных нарушений резолюции 1701 2006.
I wish to reiterate my call for unity of purpose and unity of action
Я хотел бы вновь обратиться с призывом добиваться единства цели
I wish to reiterate my country's conviction that the Council needs to be more representative, transparent and efficient.
Я хотел бы подтвердить твердое убеждение моей страны в том, что Совет должен быть более представительным, транспарентным и эффективным.
I also wish to reiterate my delegation's support for the consultations that will take place between now
Я также хотел бы повторить, что наша делегация выступает в поддержку консультаций, который пройдут в промежутке между настоящим моментом
The Assembly may wish to reiterate its support for more involvement of science to better comprehend issues relating to desertification, land degradation and drought.
Ассамблея, возможно, пожелает подтвердить свою поддержку более активного использования достижений науки для более глубокого понимания вопросов опустынивания, деградации почв и засухи.
Результатов: 625, Время: 0.0929

Wish to reiterate на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский