WISHES TO CONTINUE - перевод на Русском

['wiʃiz tə kən'tinjuː]
['wiʃiz tə kən'tinjuː]
хотела бы продолжить
would like to continue
wishes to continue
wished to pursue
желает продолжать
wished to continue
want to continue
намерен продолжать
intend to continue
will continue
would continue
intends to pursue
was determined to continue
wishes to continue
is committed to continue
intended to keep
intend to proceed
пожелает продолжать
wish to continue
wish to pursue
хотел бы продолжить
would like to continue
wished to continue
wishes to maintain
хотел бы продолжать
wishes to continue
would like to continue
желание продолжить
wish to continue
desire to continue
willingness to continue

Примеры использования Wishes to continue на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Special Rapporteur wishes to continue his dialogue with the Committeeto terrorism.">
Специальный докладчик намерен продолжать свой диалог с Комитетом
The EU wishes to continue the path of expansion,
ЕС намерен продолжать политику расширения,
The Working Group wishes to continue the survey on national legislation
Рабочая группа хочет продолжить обследование национального законодательства для того,
The Committee wishes to continue the constructive dialogue with Egypt in relation to measures it is taking to implement the resolution,
Комитет стремится проводить конструктивный диалог с Египтом в отношении мер, которые он принимает в целях осуществления резолюции,
if a permanent mission wishes to continue the service, a volume-driven,
постоянное представительство захочет продолжать пользоваться этим видом услуг,
If the United Nations wishes to continue the successful pursuit of its noble
Если Организация Объединенных Наций и впредь хочет успешно выполнять свою благородную
will have to deposit an instrument of succession to all of the international treaties it wishes to continue to be a party to.
должна будет сдать документ о присоединении ко всем международным договорам, стороной которых она хотела бы остаться.
A State Party which wishes to continue to proceed with a prosecution
Любое государство- участник, которое желает продолжать уголовное преследование
they have placed a large question mark over the claims of the Iraqi regime that it wishes to continue to cooperate in the implementation of the resolutions of the Security Council.
заставляют глубоко задуматься над тем, насколько реальны заявления иракского режима о том, что он желает продолжать сотрудничество в осуществлении резолюций Совета Безопасности.
However, Kuwait wishes to continue this substantive part
Однако Кувейт хотел бы продолжить эту существенную часть
However, if UNEP wishes to continue operationally in the field of capacity-building, it needs to
Вместе с тем, если ЮНЕП намерена продолжать оперативную деятельность в области создания потенциала,
has the honour to notify that the State of Qatar wishes to continue its provisional membership of the International Seabed Authority for a period of two years starting 16 November 1996.
имеет честь уведомить о том, что Государство Катар хотело бы продолжить свое временное членство в Международном органе по морскому дну сроком на два года начиная с 16 ноября 1996 года.
Equatorial Guinea has been and wishes to continue to be an eminently peaceful country
призвания Экваториальная Гвинея всегда была и хотела бы оставаться сугубо мирной страной
If the representative of Georgia wishes to continue the discussion on the essence of this matter,
Если у представителя Грузии есть желание продолжить дискуссию по существу,
where the young woman wishes to continue in education on completion of the SAM Programme she should be supported in doing this.
когда молодая женщина выражает пожелание продолжить свое образование после завершения обучения по Программе МШВ, ей следует оказать поддержку в этом.
as well as its profound multilateral vocation, wishes to continue to contribute constructively to security, development and respect for human rights in the world.
также широкое многостороннее признание, стремится продолжать вносить свой конструктивный вклад в усилия по обеспечению безопасности, развития и уважения прав человека в мире.
as the Special Rapporteur wishes to continue her consultations with States
Специальный докладчик хотела бы продолжить свои консультации с государствами
If the Assembly wishes to continue with the current balance of burden sharing in respect of the cost of the Tribunals, this could be
Если Генеральная Ассамблея пожелает продолжать применять нынешнюю практику распределения бремени расходов применительно к расходам Трибунала,
in accordance with the possibility offered to it, wishes to continue to be a member on a provisional basis of the United Nations Convention on the Law of the Sea,
пользуясь имеющейся возможностью, Габон хотел бы продолжить на временной основе участие в Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву,
It is in this conviction that the Polisario Front wishes to continue and step up the direct dialogue initiated with the Moroccan Government in September 1996,
Исходя именно из этой убежденности, Фронт ПОЛИСАРИО хотел бы продолжать и активизировать прямой диалог, начатый с правительством Марокко в сентябре 1996 года,
Результатов: 51, Время: 0.0768

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский