wishes to recallwish to refer towould like to refershould like to refer towould like to recallshould like to recallwould like to quote
хотел бы остановиться
would like to highlightshould like to referwould like to referwish to referwould like to focuswish to highlightwish to addresswish to speakwould like to dwellwould like to elaborate
would like to mentionshould like to mentionwish to referwish to mentionwould like to refershould like to referwant to mentionwould like to citewould like to recallwould like to highlight
хотела бы обратиться
wishes to appealwould like to appealwishes to referwould like to turnwould like to encouragewould like to addresswishes to ask
wished to point outwishes to notewould like to notewould like to point outwishes to highlightwishes to acknowledgewould like to acknowledgewould like to highlightwould like to commendwould like to stress
would like to recallwould like to remindwishes to recallshould like to remindwishes to remindshould like to recallwishes to point outmay i remindwish to referwould like to mention
would like to highlightwishes to referwishes to highlightwould like to focuswould like to addresswould like to dwellwould like to mention
Примеры использования
Wishes to refer
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
Mrs. Sánchez Quintero(Cuba)(spoke in Spanish): On this issue, my delegation wishes to referto a specific matter that seriously threatens the regional peace
Гжа Санчес Кинтеро( Куба)( говорит поиспански): В контексте данного вопроса моя делегация хотела бы обратиться к конкретной проблеме, которая создает серьезную угрозу региональному миру
The Special Rapporteur wishes to refer especially to trafficked victims,
Специальный докладчик хотел бы упомянуть конкретно жертв торговли людьми,
In this regard, the Special Rapporteur wishes to referto the annex to the present report which provides guidelines on how to bring information to the Special Rapporteur in the framework of his mandate.
В этом отношении Специальный докладчик хотел бы сослаться на приложение к настоящему докладу, в котором содержатся принципы представления информации Специальному докладчику в рамках его мандата.
He also wishes to referto the Principles relating to the status of national institutions for the promotion
Он также хотел бы напомнить о Принципах, касающихся статуса национальных учреждений,
The Special Rapporteur wishes to referto the situation of disabled persons
Специальный докладчик хотел бы упомянуть о положении инвалидов,
My delegation wishes to referto the Secretary-General's report(A/50/301) on the provision of assistance
Моя делегация хотела бы обратиться к докладу Генерального секретаря( А/ 50/ 301)
In this respect, he wishes to referto Glen Ashby in Trinidad
В этом отношении он хотел бы сослаться на случай Глена Ашби из Тринидада
In this context, the Special Rapporteur wishes to referto paragraphs 673 to 687 above,
В этой связи Специальный докладчик хотел бы сослаться на пункты 673- 687 выше,
The Government of the Republic of Uganda wishes to referto document S/1996/994 dated 2 December 1996,
Правительство Республики Уганды хотело бы сослаться на документ S/ 1996/ 994 от 2 декабря 1996 года,
The Special Rapporteur also wishes to referto a recent judgment of the European Court of Human Rights with regard to taking an oath as witnesses,
Специальный докладчик также хотела бы сослаться на недавнее решение Европейского суда по правам человека, касающееся принесения присяги в качестве свидетелей,
My delegation wishes to referto the issues dealt with in document A/51/404,
Моя делегация хотела бы остановиться на вопросах, рассматриваемых в документе A/ 51/ 404,
The Government of the Republic of Uganda wishes to referto the situation in eastern Zaire
Правительство Республики Уганда хотело бы сослаться на ситуацию на востоке Заира
The Ministry of Foreign Affairs wishes to referto the press statement that it issued on 2 December 1993 expressing its displeasure with some aspects of the declaration of the Fourth Humanitarian Conference on Somalia.
Министерство иностранных дел хотело бы сослаться на заявление для печати, которое оно опубликовало 2 декабря 1993 года и в котором выражалась его озабоченность некоторыми аспектами заявления четвертого совещания по вопросам гуманитарной помощи Сомали.
It is in this context that my delegation wishes to referto resolution 50/70 P on nuclear disarmament which the delegation of Myanmar,
В этой связи моя делегация хочет сослаться на резолюцию 50/ 70 P, касающуюся ядерного разоружения,
The Committee wishes to referto many countries where the cultural values cherish the solidarity within the family
Комитет хочет сослаться на пример многих стран, в культуре которых высоко ценится солидарность в рамках семьи
The delegation of Chile wishes to referto paragraph 5 of document A/59/486/Add.2, which states"At the same meeting[of the Second Committee],
Делегация Чили хочет обратиться к пункту 5 документа А/ 59/ 486/ Add. 2,
The Subcommittee wishes to referto the comments and recommendations in the next section of the report in regard to the lack of due process guarantees,
Подкомитет хотел бы сослаться на изложенные в следующем разделе доклада замечания и рекомендации относительно отсутствия процессуальных гарантий,
In this regard, he wishes to referto a recommendation made by the Human Rights Committee in 1995 that"specific efforts be made to enhance in Northern Ireland confidence in the administration of justice by resolving outstanding cases
В этой связи он хотел бы напомнить о том, что в 1995 году Комитет по правам человека рекомендовал" принять конкретные меры по повышению в Северной Ирландии доверия к отправлению правосудия путем рассмотрения незавершенных дел и установления гласных справедливых
In this context, the Special Rapporteur wishes to referto paragraph 1 of general comment 6 of the Human Rights Committee on article 6 of the International Covenant on Civil
В этом контексте Специальный докладчик хотела бы сослаться на пункт 1 замечания общего характера№ 6 Комитета по правам человека по статье 6 Международного пакта о гражданских и политических правах,
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文