WON'T BELIEVE IT - перевод на Русском

[wəʊnt bi'liːv it]
[wəʊnt bi'liːv it]
не поверишь
can't believe
to believe
в это не верю
don't believe it
don't buy that
won't believe it
не поверите
won't believe
wouldn't believe
are not gonna believe
don't believe
will never believe
are never gonna believe
can't believe
would never believe
не поверит
not believe
won't trust
could believe
не поверят
won't believe
don't believe
are not gonna believe
wouldn't believe
will never believe
of not being believed
would never believe

Примеры использования Won't believe it на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
And you won't believe it, but I think this place is haunted.
И вы не поверите в это, но я думаю, что здесь водятся привидения.
I-I-I won't believe it.
Я в это не поверю.
They won't believe it.
Они в это не поверят.
You won't believe it?
Ты веришь мне?
I won't believe it, I can't.
Я не поверю этому, я не могу.
I won't believe it until I see them.
Я не поверю этому пока сама не увижу.
They won't believe it was rape.
Они не поверят, что это было изнасилование.
I won't believe it.
Я не поверю этому.
It don't matter,'cause won't believe it.
Это не важно, поскольку этому нельзя верить.
No, I… I won't believe it.
Нет, я… я не поверю в это.
You almost won't believe it.
и ты чуть в это не поверила!
Oh, they totally won't believe it.
О, они точно не поверят в это.
Yes, but you won't believe it.
Да, но вы не поверите этому.
You May, But I Won't Believe It.
Можешь и сказать, только я этому не поверю.
And I know you won't believe it, Daddy, but Charlie's been an absolute star at work.
Я знаю, папа, ты не поверишь, но Чарли добился в работе высокого положения.
You won't believe it, but after another aimless, hopeless world tramp,
Вы не поверите, но после очередного бесцельного и безнадежного мирового турне
You won't believe it, the first six years, I shaved every night before I went to bed.
Вы не поверите, но первые шесть лет я каждый вечер брился перед сном.
Such is wolsey's hold over the king that, whatever the evidence against him, the king won't believe it.
Вулси имеет такое влияние на короля, что тот ничему не поверит.
I mean, at the rate you're going I don't see how people won't believe it.
Слушай, ну ты взяла такой темп даже не знаю, почему людям мне не поверить.
because whatever it is, I won't believe it.
потому что я тебе не поверю.
Результатов: 51, Время: 0.0565

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский