WON'T LET ANYONE - перевод на Русском

[wəʊnt let 'eniwʌn]
[wəʊnt let 'eniwʌn]
никому не позволю
won't let anyone
will not allow anyone
am not gonna let anybody
would never let anyone
don't let anyone
никому не дам

Примеры использования Won't let anyone на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I won't let anyone take my child.
Я никому не отдам своего ребенка.
The kitchen staff won't let anyone use their refrigerators.
Повара никому не разрешают использовать их холодильники.
Ah, Anne won't let anyone through here without a kiss.
Ах, Энн никого не пропускает здесь без поцелуя.
They won't let anyone come or leave.
Они не дают никому ни войти, ни покинуть помещение.
The bureaucra-scan won't let anyone but the assigned bureaucrat log in.
Бюрокро- скан не пустит никого, кроме назначенного бюрократа.
The capitol police detail won't let anyone near him.
Полиция Капитолия не позволит никому быть рядом с ним.
I won't let anyone hurt him.
Я не позволю кому-либо причинить ему боль.
Once we sit, there's a good chance Caroline won't let anyone get up.
Когда сядем, вряд ли Кэролайн позволит кому-то встать.
L will take care of Brackett. I won't let anyone say I let the network down.
Я разберусь с Брекетом. Я никому не позволю говорить, что подвел руководство канала.
They're like one of those hurricane Katrina dogs that won't let anyone pet them anymore.
Словно те собаки после урагана Катрина, которые больше никому не дают себя гладить.
her security won't let anyone get close enough to kill her.
ее охрана не даст никому подобраться к ней настолько близко, чтобы убить.
You know, they probably won't let anyone but family into the I.C.U., right?
Я думаю, они наверняка не пустят никого, кроме семьи в отделение интенсивной терапии, не так ли?
plus my guys won't let anyone in without them.
Да и мои ребята без них никого не впустят.
You guys had better not interfere and steal his prey, or else he will get angry,” Leaf Knight- being the good guy that he is- explained to the knights, and even gave me a smile that said,“Don't worry, I won't let anyone interrupt your fight.”.
Так что лучше бы вам не встревать и не отбирать у Солнца его добычу, а то он может разозлиться,- объяснил наш хороший парень Лист, после чего улыбнулся мне теплой улыбкой, которая словно говорила« не волнуйся, я никому не позволю вмешаться в твой бой».
I will not let anyone tell me how to go the route.
Я никому не позволю указывать мне, как идти маршрут.
I will not let anyone die on this.
Я не позволю никому умереть во время этого.
I will not let anyone with your technology board the Array.
А я не намерен допустить, чтобы кто-то со знанием вашей технологии высадился на станцию.
They will not let anyone pass so long as the threat remains.
Они никому не позволят пройти, пока остается опасность.
We will not let anyone to get to the power by means of clubs,
Мы не позволим никому прийти к власти ни дубинами,
I will not let anyone lethal drugs,
Я не дам никому смертельное средство,
Результатов: 44, Время: 0.3298

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский