WORKING GROUP SESSION - перевод на Русском

['w3ːkiŋ gruːp 'seʃn]
['w3ːkiŋ gruːp 'seʃn]
сессии рабочей группы
session of the working group
session of the working party
meeting of the working party
meetings of the working group
заседания рабочих групп
working group meetings
working group sessions
working groups will meet
сессию рабочей группы
session of the working group
session of the working party
заседание рабочей группы
meeting of the working group
working group session
meetings of the working party
сессия рабочей группы
session of the working group
session of the working party

Примеры использования Working group session на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Subsequently, during the working group session participants discussed in small groups the laboratory maintenance plan developed by the ELI.
Позднее, во время заседания рабочей группы, участники обсуждали в малых группах план технического обслуживания лаборатории, разработанный Инициативой ELI.
After the working group session, the experts reconvened in a plenary meeting chaired by Dalmas M. O. Anyango.
После заседаний рабочих групп эксперты вновь собрались вместе на пленарном заседании, которое было проведено под председательством Далмаса Аньянго.
Since the combined duration of the task force meeting and the Working Group session was 10 days,
Поскольку общая продолжительность совещаний целевой группы и сессий Рабочей группы составляет 10 дней,
support at the Regional level to introduce the working group session on publications.
в которой встречено на региональном уровне введение заседаний рабочей группы по публикациям.
In a spirit of constructive engagement, Belarus had accepted 55 recommendations during the Working Group session held in May 2010.
В мае 2010 года на сессии Рабочей группы Беларусь в духе конструктивного сотрудничества приняла 55 рекомендаций.
Travel of three staff members per year of five working days each to support the Working Group session outside Geneva;
Покрытия расходов на поездки трех сотрудников в год продолжительностью пять рабочих дней каждая с целью содействия в проведении сессии Рабочей группы за пределами Женевы;
Should a Bureau member resign, a replacement shall be elected at the upcoming Working Group session to serve for the remaining portion of the departing Bureau member's term.
В случае ухода члена бюро в отставку, выборы его замены на оставшийся срок до переизбрания всего бюро в целом проводятся на ближайшей сессии Рабочей группы.
discussed in Bishkek, Kyrgyzstan during the SPECA Project Working Group Session in November 2009.
обсужден в Бишкеке, Кыргызстан, на сессии Рабочей группы по проекту СПЕКА в ноябре 2009 года.
the matter would be an important issue to be considered at a future working group session.
эта проблема должна стать одним из важных вопросов, которые предстоит обсудить на одной из будущих сессий рабочей группы.
troops should be considered by the current Working Group, as had been done in the 2008 Working Group session.
должны рассматриваться нынешней Рабочей группой, как это было сделано на сессии Рабочей группы 2008 года.
to report periodically on its achievements and to convene a Working Group session should the progress of work warrant it see subpara. 437(c) below.
периодически докладывать о результатах ее работы и созвать сессию Рабочей группы, если того потребует достигнутый прогресс см. подпункт 437( с) ниже.
Open Ended Working Group Session on Tracing Illicit: Statement on Arming Street
Нью-Йорк, заседание Рабочей группы открытого состава по вопросам незаконной торговли оружием:
Organized at the same time as a High-Level seminar and as a Working Group session, it concentrated on trade facilitation
Сессия Рабочей группы, организованная как Семинар высокого уровня, была направлена на рассмотрение
Furthermore, he expressed the opinion that during the Working Group session some participants had raised questions which were outside the mandate of the Group,
Кроме того, по его мнению, в ходе сессий Рабочей группы некоторые участники подняли вопросы, выходящие за рамки мандата Группы,
perhaps the note verbale sent out before each working group session could include a reference to the organizations that had been invited to participate as observers, together with the procedure for any objections.
в вербальную ноту, направляемую перед каждой сессией рабочей группы, можно включать сведения об организациях, приглашенных в качестве наблюдателей, и процедуре выдвижения возражений.
another Board member if possible, attends the Working Group session in order to meet with all beneficiaries present
другой член Совета присутствует на сессии Рабочей группы и встречается со всеми прибывающими бенефициарами
References to human rights defenders that were made during the interactive dialogue in the Working Group session, as well as in questions submitted to the troika in advance, were generally faithfully
Ссылки на правозащитников в ходе интерактивного диалога на сессии Рабочей группы, а также в тексте вопросов, заранее представленных" тройке", как правило, четко фиксируются в докладе Рабочей группы
attends the Working Group session in order to meet with all beneficiaries present
когда это возможно, на сессии Рабочей группы, встречается со всеми прибывающими бенефициарами
The Secretariat informed the Commission that the resources required to hold the Working Group session would need to be approved by the General Assembly at its fifty-first session from within the approved programme budget for the biennium 1996-1997.
Секретариат сообщил Комиссии о том, что выделение ресурсов, необходимых для проведения сессии Рабочей группы, должно быть санкционировано Генеральной Ассамблеей на ее пятьдесят первой сессии в рамках утвержденного бюджета по программам на двухгодичный период 1996- 1997 годов.
A compromise-- perhaps not always feasible-- might be to require the Secretariat to inform Member States which NGOs were to attend a working group session beginning work on a new project.
Компромиссным решением, которое вряд ли применимо ко всем случаям, может быть адресованное Секретариату требование информировать государства- члены о том, какие НПО должны принять участие в сессии рабочей группы, начинающей работу над новым проектом.
Результатов: 87, Время: 0.0636

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский