WORLD'S ATTENTION - перевод на Русском

внимание мировой
world's attention
global attention
внимание всего мира
world's attention
worldwide attention
внимание мирового
world's attention
global attention
внимания мировой
world's attention
global attention
внимания мирового
world's attention
global attention
внимание человечества

Примеры использования World's attention на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Ms. Fresco recalled that the World Summit on Sustainable Development(WSSD) in Johannesburg had served to focus the world's attention on sustainable development.
Г-жа Фреско напомнила, что Всемирная встреча на высшем уровне по устойчивому развитию( ВВУР) в Йоханнесбурге дала возможность сосредоточить внимание мировой общественности на вопросах устойчивого развития.
One of the most important outcomes of the Conference is that it has focused the world's attention on the urgency of addressing population issues.
Одним из наиболее важных результатов Конференции является то, что она сосредоточила внимание всего мира на актуальности вопросов народонаселения.
brought the world's attention to a little-known traditional crop.
привлек внимание мировой общественности к малоизвестной традиционной культуре.
referring it to Congressfocusesthe world's attention on Tehran.
его направление в Конгресс фокусирует внимание всего мира на Тегеране.
Now that the foreign occupiers have left, the world's attention seems to have turned elsewhere.
Похоже, что сейчас, с уходом иностранных оккупантов, внимание мировой общественности переключилось на другие районы мира.
It was the first situation that drew the world's attention and attracted humanitarian aid,
Ситуации первого типа привлекают мировое внимание и гуманитарную помощь,
which did not attract the world's attention.
среднего масштаба, которые не привлекают мирового внимания.
We are convinced that the time has come to focus the world's attention on the situation in Afghanistan.
Мы убеждены, что настало время сфокусировать мировое внимание и силы на Афганистане.
The CTC has to be seen to be taking a leading role on a matter that is at the center of the world's attention.
КТК должен восприниматься как структура, играющая ведущую роль в вопросе, который находится в центре мирового внимания.
As long as the world's attention is fixed on our cultural festival,
Пока внимание мира сосредоточено на нашем культурном фестивале… никто не узнает,
But, for at least some period of time, the world's attention on the conflict and its aftermath highlights the weaknesses of the national legal system and demands change.
Однако, по крайней мере в течение определенного периода времени, внимание, которое мир уделял конфликту и его последствиям, высвечивает слабости национальной правовой системы и обусловливает необходимость в ее изменении.
Russian-Georgian war in August 2008 riveted the world's attention on the Southern Caucasus
Российско- грузинская войны в августе 2008 года устремила внимание мира на Южный Кавказ
The opening of the tenth session of the General Conference should turn the world's attention to a different though not unrelated problem:
Открытие десятой сессии Генеральной конференции должно привлечь внимание мировой общественной к другой проблеме, в чем-то связанной с вышеназванными:
These events have also turned the world's attention to the need to better secure transport systems.
Эти события также привлекли внимание мировой общественности к необходимости повысить безопасность транспортных систем.
In this forward-thinking city, you can discover mega projects that have captured the world's attention- the Burj Khalifa,
В этом современном городе вы можете открыть для себя проекты, которые привлекли внимание всего мира, включая такие достопримечательности, как Бурдж Халифа,
The heat of August, when the world's attention was turned to the opening of the Beijing Olympics,
Августовская жара, когда внимание мира было приковано к открытию Олимпийских игр в Пекине,
The British king turned the world's attention to Mariánské Lázně,
Британский король привлек внимание всего мира к Марианским Лазням,
China has scored development successes that have caught the world's attention.
открытости Китай добился успехов в области развития, которые привлекли к себе внимание мира.
This requires a meaningful investment in many situations that have escaped the world's attention but where needs remain great.
Это требует реальных вложений во многих ситуациях, которые оказались вне мирового внимания, но в которых потребности попрежнему велики.
fear that has gripped the world's attention in recent years.
в последние годы приковал к себе внимание мирового сообщества.
Результатов: 101, Время: 0.0832

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский