WORLD HAS CHANGED - перевод на Русском

[w3ːld hæz tʃeindʒd]
[w3ːld hæz tʃeindʒd]
мир изменился
world has changed
world's changed
мир поменялся

Примеры использования World has changed на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
As the world has changed, the Group of 77 and China in Geneva needs to
В изменившемся мире Группа 77 и Китая в Женеве должна продолжать развиваться,
Both are in for a shock at how much the world has changed from 1956 to 1986.
Оба они в шоке от того, как изменился мир в период с 1956 по 1986 годы.
The world has changed and we must face the facts inherent in these new geopolitical challenges,
Мир меняется, и мы должны учитывать присущие этим новым геополитическим вызовам реалии,
But the world has changed since the inception of the plan and both external and internal events and trends impact UNFPA work.
Однако со времени разработки плана в мире произошли изменения, и на деятельность ЮНФПА влияют внешние и внутренние события и тенденции.
The world has changed, and so have the conditions under which States exist.
Мир изменился, изменились условия существования государств, что должно найти отражение
However much the world has changed since 1945, the United Nations remains the only universal intergovernmental institution that unites us as a global community of sovereign States.
Несмотря на все масштабные изменения, которые мир претерпел с 1945 года, Организация Объединенных Наций остается единственным универсальным межправительственным органом, объединяющим нас в международное сообщество суверенных государств.
Since Rio 1992, the world has changed its view of local,
Прошедший после Рио-де-Жанейро- 1992, мир изменил свое отношение к местным,
The United States recognizes that the world has changed, requiring the United Nations, including the Security Council, to adapt.
Соединенные Штаты признают, что в мире произошли перемены, диктующие необходимость адаптации Организации Объединенных Наций, в том числе Совета Безопасности.
Some governments argue that theexisting norms no longer apply, since the world has changed and some sort of“new standards” has emerged.
Правительства целого ряда стран ут- верждают, будто существующие нормы более не применимы, ибо мы живем в изменившемся мире и теперь существует некие« новые стандарты».
lectures(God forbid): the world has changed, the laws of the coexistence of States and peoples have changed..
не поучение( боже, упаси): мир изменился, изменились законы сосуществования государств, народов.
The political picture of the world has changed to the point where it is necessary to reform the structure of the United Nations,
Политическая обстановка в мире изменилась до такой степени, что возникла необходимость реформы структуры Организации Объединенных Наций,
can you see how much the world has changed in such a short time
как сильно изменился мир за короткое время,
we recognize how much the world has changed since the United Nations was founded 66 years ago.
насколько изменился мир с момента создания Организации Объединенных Наций 66 лет назад.
I conclude by saying that the world has changed in ways that not only provide opportunities, but also offer more complex challenges
В заключение я хотел бы отметить, что в мире произошли изменения, которые не только привели к появлению новых возможностей для государств- членов Организации Объединенных Наций,
It is my Government's position that, while the world has changed drastically over the years, old financial rules of accessing financing have remained,
Наше правительство считает, что, несмотря на коренные изменения, произошедшие в мире за эти годы, до сих пор действуют старые финансовые правила доступа к финансированию,
Given how the world has changed, how must the United Nations evolve its civil society relations to become fully effective and remain fully relevant?
Организация Объединенных Наций ввиду происшедших в мире изменений должна развивать свои отношения с гражданским обществом, чтобы стать подлинно эффективной и оставаться действительно значимой?
The nations represented here know how deeply the world has changed in the six and a half decades since the United Nations was formed;
Представленные здесь страны знают, насколько сильно изменился мир за 65 лет, прошедших со времени основания Организации Объединенных Наций;
The world had changed, yet stayed the same.
Мир изменился, и остался тем же.
The world had changed completely.
Мир изменился совершенно.
When I finally got out of the hospital my entire world had changed.
Когда я наконец вышел из больницы Весь мой мир изменился.
Результатов: 138, Время: 0.052

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский