WORLD SCENE - перевод на Русском

[w3ːld siːn]
[w3ːld siːn]
мировой арене
world stage
world scene
world arena
global stage
international arena
global arena
global scene
international scene
мировой сцене
world stage
world scene
мировую арену
the world stage
the world scene
world arena
место в мире
place in the world
place globally
place on earth
world scene
position in the world
place in the realm

Примеры использования World scene на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The process of dialogue that is overtaking affairs on the world scene could not fail to make an impact on this seemingly intractable problem.
Процесс диалога, происходящий на всей мировой арене, не может не сказаться на этой казавшейся ранее неразрешимой проблеме.
The present session is of special importance because of the major changes taking place on the world scene and the attendant far-reaching developments
Нынешняя сессия имеет особое значение вследствие огромных перемен, происходящих на мировой арене, и сопровождающих их далеко идущих процессов
As recent developments on the world scene have shown, achieving the goal of preventing conflicts requires adopting an integrated approach,
Как показывают последние события на мировой арене, достижение цели предотвращения конфликтов требует комплексного подхода,
adverse trends simultaneously emerging on the world scene.
неблагоприятных тенденций, одновременно возникающих на мировой сцене.
Asia leads the world scene with 1.3 million net emigrants per year in 1990-1995
то ведущее место в мире занимает Азия, которую в 1990- 1995 годах ежегодно покидали 1,
to become that strong and competitive on the world scene," the deputy said.
тем самым стать сильным и конкурентоспособным на мировой арене»,- сказал депутат.
its late arrival on the world scene enabled it to test new technologies for example,
запоздалый выход на мировую арену позволил ей апробировать новые технологии например,
The Government of Egypt is of the view that since the ideological divide which characterized the world scene for several decades has ceased to exist, a larger Security
Правительство Египта считает, что так как характерное для мировой арены в течение нескольких десятилетий разделение по идеологическим признакам перестало существовать,
How would we the people assess the handiwork of the United Nations to date and judge the world scene today when we have seen in the last year alone the brutal ethnic cleansing of Kosovo,
Как нам, народам, оценить работу, проделанную до сих пор Организацией Объединенных Наций, и судить о положении дел на мировой арене сегодня, когда только в течение последнего года мы стали свидетелями жестокой этнической чистки в Косово,
I wish them a great good luck on the world scene!
Желаю им большой удачи на мировой арене!
The world scene has since changed
С тех пор на мировой арене произошли огромные изменения,
Will we be able to make the United Nations system a more effective actor on the world scene?
Сможем ли мы сделать систему Организации Объединенных Наций более эффективным участником на мировой арене?
The first dimension is interpreted by authors as information significance of Russian institutions on the world scene.
Первое измерение интерпретируется авторами как информационная значимость российских институтов на международной арене.
On the new world scene, country after country has recognized democracy as the best system of government.
В новой международной обстановке страны одна за другой признают демократию как самую лучшую систему правления.
The last decade has led to radical transformations on the world scene, and particularly in Eastern Europe.
События последнего десятилетия привели к глубоким преобразованиям на глобальном уровне, и особенно в Восточной Европе.
The evolution of the world scene since the last session confirms that we live in an age of historic transition.
Развитие обстановки в мире с момента прошлой сессии подтверждает, что мы живем в век исторического переходного периода.
But it also believes that the structures of the United Nations system must correspond to the new world scene.
Однако она также считает, что структуры системы Организации Объединенных Наций должны соответствовать новой международной обстановке.
The NPT still lacks universality, a fact which permits the shadow of nuclear war to loom over the world scene.
ДНЯО по-прежнему лишен универсальности, и это сохраняет угрозу ядерной войны на международной арене.
As it witnesses these positive new developments on the world scene, Bahrain, with its deep-rooted civilization, is hardly a stranger to this.
Бахрейн- страна древней цивилизации- не остается в стороне от этих новых положительных событий, происходящих на мировой арене.
civil society have taken on an increasingly important role in shaping the world scene for sustainable growth
гражданская общественность берут на себя постоянно возрастающую роль в формировании глобальной атмосферы, благоприятной для устойчивого развития
Результатов: 668, Время: 0.0572

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский