WOULD BE LAUNCHED - перевод на Русском

[wʊd biː lɔːntʃt]
[wʊd biː lɔːntʃt]
будет начато
will be launched
will start
will be initiated
will begin
would be launched
will commence
would begin
will be introduced
would be initiated
launched
начнется
will begin
will start
will commence
would begin
would start
would commence
will be launched
will be initiated
is to begin
shall begin
будет запущен
will be launched
will be started
would be launched
will be released
launches
will be run
is put
будет объявлено
will be announced
to be announced
will be declared
be declared
will be launched
will be advertised
would be proclaimed
would be launched
to be pledged , are
будет открыт
will be open
would be open
open
will be inaugurated
will be launched
to be established
is to be open
would be inaugurated
would be launched
will reopen
будет опубликован
will be published
will be issued
would be published
will be released
is to be published
published
will be available
will appear
will be launched
is to be issued
будет начата
will start
will be initiated
will be launched
will begin
will commence
would be initiated
to be commenced
would start
is to be launched
be started
будет начат
will be initiated
will start
will begin
would be initiated
will be launched
would be launched
would start
would commence

Примеры использования Would be launched на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
That was also the purpose of Action 2 proposed in the Secretary-General's reform initiative(see A/57/387), which would be launched officially on 27 October 2004.
Такова же цель второго решения, изложенного в Программе реформы Генерального секретаря( А/ 57/ 387), осуществление которой официально начнется 27 октября 2004 года под названием" Мера№ 2.
In March 2014, a campaign would be launched to raise awareness among foreigners of their rights
В марте 2014 года будет начата кампания по повышению осведомленности иностранцев о своих правах
In 2000, the process would be launched with a second group of countries, with the aim of implementing it with all 37 National Committees by the end of 2001.
В 2000 году будет начат процесс во второй группе стран в целях охвата к концу 2001 года всех 37 национальных комитетов.
a second phase would be launched in 2002.
ее второй этап начнется в 2002 году.
an updated strategy would be launched later in 2010.
реализация обновленной стратегии будет начата позднее в 2010 году.
The report, which would be launched in 2001, had been designed specifically to address the needs of indigenous peoples in the field of languages.
Система представления докладов, которая должна быть запущена в 2001 году, имеет целью обеспечение учета особых нужд коренных народов в языковой сфере.
session of the Subcommittee, and a new call for applications would be launched towards the end of 2012.
к концу 2012 года должен быть объявлен новый прием заявок на получение субсидий.
However, there was a very real possibility that several new operations would be launched in the forthcoming year,
Вместе с тем существует весьма реальная вероятность, что в следующем году будут начаты несколько новых операций,
One delegation noted the potential benefits of a programme on coordinated development of roads, which would be launched under the auspices of the Shanghai Cooperation Organization in the coming years.
Одна делегация отметила потенциальные выгоды программы координированного развития автомобильных дорог, которая будет запущена под эгидой Шанхайской организации сотрудничества в предстоящие годы.
A pilot project would be launched by the end of 2007 to test community service as an alternative to imprisonment.
К концу 2007 года начнется осуществление экспериментального проекта, чтобы опробовать применение общественных работ в качестве альтернативы тюремному заключению.
Eurostat informed the Conference that a new program would be launched in the area of organized crime.
Евростат проинформировал Конференцию о начале осуществления новой программы в области организованной преступности.
Minister of Internal Affairs Kalmukhanbet Kassymov informed at the session that Karaganda specialized Public Service Center would be launched in December this year.
В ходе заседания министр внутренних дел РК Калмуханбет Касымов сообщил об открытии в декабре т. г. Карагандинского специализированного ЦОНа.
net would be launched as a publicly accessible website by the end of 2007.
net будет развернут в публично доступный вебсайт к концу 2007 года.
Starting August 2006, major works would be launched at six sites, reflecting the priorities of the Serbian Orthodox Church;
Начиная с августа 2006 года масштабные работы будут предприняты на шести объектах в соответствии с приоритетами Сербской православной церкви,
Ms. Luddy(Ireland) said it was hoped that the national breast screening programme would be launched in 2007; it would be free of charge to the target 50-65 age group.
Г-жа Ладди( Ирландия) говорит, что начало осуществления национальной программы обследования молочных желез намечено на 2007 год.
The Subcommittee was informed that the new steering committee would be launched at a meeting to be held in Berlin from 7 to 9 May 2008.
Подкомитету было сообщено, что новый руководящий комитет будет учрежден на совещании, которое намечено провести в Берлине 7- 9 мая 2008 года.
Two new cooperation programmes relating to cleaner production centres would be launched that year in Laos and Cambodia, and another was under preparation in Romania.
В Лаосе и Камбодже в этом году будет начато осуществление двух новых программ технического сотрудничества по созданию центров более чистого производства и еще одна такая программа готовится для Румынии.
He informed the Executive Board that the 1995 Report had been completed and would be launched on 17 August 1995.
Он проинформировал Исполнительный совет о том, что Доклад за 1995 год завершен и будет издан 17 августа 1995 года.
the General Assembly decided that the International Year of Cooperatives would be launched on 31 October 2011 at a plenary meeting of its sixty-sixth session.
провести 31 октября 2011 года в ходе своей шестьдесят шестой сессии пленарное заседание, посвященное началу Международного года кооперативов.
a programme to employ female heads of household in that area would be launched in August 1998.
которые могут выполнять женщины, а в августе 1998 году начнется осуществление программы трудоустройства в этой сфере женщин, возглавляющих домашние хозяйства.
Результатов: 88, Время: 0.0766

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский