WOULD CONTINUE TO DO SO - перевод на Русском

[wʊd kən'tinjuː tə dəʊ səʊ]
[wʊd kən'tinjuː tə dəʊ səʊ]
будет продолжать делать это
will continue to do so
would continue to do so
будет делать это впредь
will continue to do so
would continue to do so
would continue to do
будут продолжать делать это
will continue to do so
would continue to do so
будет по-прежнему делать это

Примеры использования Would continue to do so на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
systemic issues, and would continue to do so.
системным недостаткам и будет продолжать делать это.
it had tried to fulfil its financial obligations to the Organization, and would continue to do so.
старалась выполнять свои фи- нансовые обязательства перед ЮНИДО и будет делать это и впредь.
welcomed an indication that it would continue to do so, if possible.
приветствовал заявление о том, что он будет продолжать делать это по мере возможности.
had worked hard to promote migrant workers' rights within the Council of Europe and would continue to do so.
предпринимает активные усилия по поощрению прав трудящихся- мигрантов в странах Совета Европы и будет по-прежнему делать это.
in part through contributions to the Trust Fund, and would continue to do so.
в частности путем внесения взносов в Целевой фонд, и будет делать это и впредь.
consistently sought to accommodate the realities on the ground, as well as to pursue bottom-up approaches throughout the system-wide coherence discussions, and it would continue to do so at the quadrennial policy review.
в рамках всех дискуссий по вопросам общесистемной согласованности действий, и она будет продолжать делать это в рамках четырехгодичного обзора политики.
Those countries had actively participated in the Commission's working groups and would continue to do so; the working groups' open
Эти страны активно участвовали в деятельности рабочих групп Комиссии и будут продолжать делать это; открытые и вдохновляющие обсуждения в
both at home and abroad, and would continue to do so.
так и за ее пределами, и будут продолжать делать это.
said that the United States supported the objectives of the United Nations Framework Convention on Climate Change and would continue to do so through its voluntary contributions.
Соединенные Штаты поддерживают цели Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата и будут продолжать делать это путем внесения добровольных взносов.
adds that ISIS's branches around the world are attacking those who collaborate with it and would continue to do so until the end of time.
разбросанные по всему миру, наносят удары по тем, кто сотрудничает с США, и они будут продолжать делать это до конца света.
The European Union had supported the Global Forum from its inception, and would continue to do so, provided that it remained informal,
Европейский Союз поддерживал Глобальный форум с момента его создания, и будет продолжать это делать, при условии, что он останется неофициальным,
commitments under international law, and would continue to do so.
обязательства по международному праву и впредь будет делать это.
on time and without conditions, and would continue to do so.
своевременно и безоговорочно и будут продолжать это делать и впредь.
that he wished to confirm unequivocally that South Africa was adhering strictly to the requirements of the Nuclear Non-Proliferation Treaty and that it would continue to do so. 143/.
он хочет однозначно заявить, что Южная Африка строго соблюдает требования Договора о нераспространении ядерного оружия и что она и впредь будет поступать таким образом 143/.
other equipment to peace operations, and would continue to do so.
вертолетами и другим оборудованием, готова и впредь делать это.
including senior staff, for training, and would continue to do so, since it was important that they should be informed of the latest trends and developments so as to be able to give sound advice.
на курсы повышения квалификации и продолжит делать это, поскольку их способность давать обоснованные ре- комендации зависит от осведомленности о последних тенденциях и событиях.
constructive manner, and would continue to do so.
на конструктивной основе, и будет продолжать поступать так в будущем.
Mr. Elbashir(Sudan) said that the Sudan had hosted many refugees in the past and would continue to do so despite the economic and social costs,
Г-н эль- Башир( Судан) говорит, что Судан принимал множество беженцев в прошлом и будет продолжать делать это, несмотря на сопряженные с этим экономические
In conclusion, the Cuban delegation had tried to give the Committee all the necessary clarifications and would continue to do so for the benefit of the other States parties to the Convention
В заключение можно отметить, что делегация Кубы постаралась представить все разъяснения, запрошенные Комитетом, и будет по-прежнему делать это в интересах других государств- участников Конвенции
material assistance for the implementation of several peacebuilding projects in the subregion and would continue to do so, in line with its commitment to support the cause of peacebuilding.
материальную помощь в осуществлении нескольких проектов миростроительства в субрегионе и будет продолжать это делать в соответствии с ее обязательством о поддержке миростроительства.
Результатов: 52, Время: 0.0728

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский