WOULD INTENSIFY - перевод на Русском

[wʊd in'tensifai]
[wʊd in'tensifai]
активизирует
activates
will intensify
is intensifying
is stepping up
will increase
strengthen
enhance
would intensify
will step up
is increasing
усилит
will strengthen
will enhance
increase
would enhance
would strengthen
will reinforce
will intensify
would reinforce
to exacerbate
would intensify
будет наращивать
will increase
will build
will strengthen
will step up
will intensify
will enhance
would increase
would intensify
would build
will expand
интенсифицируют
активизируют
activate
will intensify
enhance
are intensifying
step up
increase
would intensify
have intensified
shall strengthen
are strengthening
будут расширять
will expand
shall broaden
will increase
will enhance
would intensify
to be expanded
would expand

Примеры использования Would intensify на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
said that UNIDO would intensify its efforts to expand consultations
что ЮНИДО активизирует свои усилия по расширению консультаций
said that he hoped that States would intensify their efforts and put pressure on their own Government structures to enable persons with disabilities to enjoy their rights.
выражает надежду на то, что государства интенсифицируют свои усилия и окажут давление на правительственные структуры в своих странах с целью дать возможность инвалидам осуществлять свои права.
the European Council reiterated in Brussels in June 2005 that the EU would intensify its efforts to fulfil the commitments undertaken in Monterrey,
Европейский совет вновь заявил в Брюсселе в июне 2005 года о том, что ЕС будет наращивать свои усилия с целью выполнения обязательств,
the Tourist Board would intensify its marketing thrust in the European
совет по туризму активизирует свою деятельность в сфере маркетинга на европейском
In addition, the Force would intensify its cooperation and coordination on operational activities with the Lebanese Armed Forces,
Помимо этого Временные силы будут расширять свое сотрудничество и взаимодействие по оперативным мероприятиям с Ливанскими вооруженными силами,
his country hoped that UNIDO would intensify its efforts to evaluate the activities relating to its global forum function,
его страна на- деется, что ЮНИДО активизирует свои усилия по оценке мероприятий, связанных с ее ролью глобаль- ного форума,
that the sponsors of the text would intensify their consultations aimed at reaching a consensus at the forthcoming session of the Commission on Human Rights
авторы этого документа активизируют свои консультации в целях достижения консенсуса на будущей сессии Комиссии по правам человека
He expressed the hope that delegations would intensify their consultations with a view to reaching consensus on the outstanding draft proposals
Он выразил надежду на то, что делегации активизируют свои консультации в целях достижения консенсуса по нерассмотренным проектам предложений,
that forces opposed to the democratic transformation of South Africa would intensify their efforts to destabilize the country.
выступающие против демократического преобразования Южной Африки, активизируют свои усилия по дестабилизации страны.
stated expectation that the Management Committee, the Registrar and other senior officials of the Court would intensify their efforts to fund its activities through voluntary contributions.
другие старшие должностные лица Суда активизируют свои усилия по изысканию дополнительных ресурсов для финансирования его работы на основе привлечения добровольных взносов.
the Saharan people trusted that all concerned would intensify their efforts to guarantee the right of that people to exercise its inalienable right to self-determination and independence.
сахарский народ полагает, что все, кого это касается, активизируют свои усилия с целью гарантировать этому народу возможность осуществления его неотъемлемого права на самоопределение и независимость.
The Administration indicated that it would intensify its efforts to collect the outstanding accounts receivable
Администрация указала на то, что она интенсифицирует свои усилия по получению непогашенной дебиторской задолженности,
It expected that its work would intensify in such areas as capacity building
надеется активизировать свою деятельность в области укрепления потенциала
The Sierra Leone configuration would intensify conversations with the country
Структура по Сьерра-Леоне будет более активно обсуждать с партнерами в этой стране
the Chair noted that while these activities would intensify at a later phase of the work of the Task Force,
отметил, что, хотя эта деятельность будет активизирована на более позднем этапе работы Целевой группы,
the problems would intensify by the eighteenth session,
проблемы обострятся к восемнадцатой сессии,
an expanding world economy would intensify that trend, bringing the threat of increased greenhouse gas emissions,
стремительное развитие экономики будут усугублять эту тенденцию, расширяя опасность увеличения выбросов парниковых газов,
The Department of Justice is of the view that to counter terrorism it is necessary to establish a legal framework that would intensify our commitments to international instruments related to the prevention
Министерство юстиции считает, что для борьбы с терроризмом необходимо создать правовую основу, которая позволит укрепить наши обязательства в соответствии с международными документами о предупреждении и пресечении терроризма,
noted that under the United Nations reform process UNEP would intensify its efforts to seek partnerships with other entities.
в рамках процесса реформ Организации Объединенных Наций ЮНЕП намерена активизировать свои усилия по установлению партнерских отношений с другими учреждениями.
the likelihood that this trend would intensify as one of the consequences of globalization.
вероятности того, что эта тенденция усилится как следствие глобализации, все делегации признавали важное значение и сложность связей между вопросами миграции и предоставлением убежища.
Результатов: 59, Время: 0.0757

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский