Примеры использования
Would liaise
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
The HLCP cluster group would liaise with those CEB member organizations that led United Nations system joint crisis initiatives with a view to exploring synergies
Тематическая группа КВУП будет взаимодействовать с организациями- членами КСР, под руководством которых осуществляются совместные инициативы системы Организации Объединенных Наций по борьбе с кризисом,
The civil affairs component would liaise with the local authorities
The Section would also include one Rule of Law Officer(P-4), who would liaise with UNDP and other actors by providing technical
В этой секции будет также один сотрудник по вопросам верховенства права( С- 4), который будет поддерживать контакты с ПРООН и другими действующими лицами путем оказания технической
The staff in the office of the Director would liaise on operational matters with the military,
Сотрудники Канцелярии директора будут поддерживать связь по оперативным вопросам с военным компонентом,
the incumbents of the posts would be embedded with the Ministry of Interior and would liaise with other ministries for the provision of training,
эти сотрудники будут приданы министерству внутренних дел и будут поддерживать контакты с другими министерствами по вопросам подготовки кадров
agreed that the host authorities would liaise with the secretariat and the Bureau of the Working Party regarding all related organizational aspects of the events.
принимающие органы будут поддерживать связь с секретариатом и Бюро Рабочей группы по всем соответствующим организационным вопросам проведения указанных мероприятий.
The Mission would liaise with relevant regional organizations,
Миссия будет поддерживать связи с соответствующими региональными организациями,
The military advisers, assigned to the Military Advisory Unit of the Office of the Special Representative of the Secretary-General, would liaise with the International Security Assistance Force,
Военные советники, приданные Группе военных советников Канцелярии специального представителя Генерального секретаря, будут поддерживать контакты с Международными силами содействия безопасности( МССБ),
including 11 military liaison officers who would liaise with both FAA and military
потребуется расширение штата, включая 11 военных сотрудников по связи, которые будут поддерживать связь с представителями АВС
They would liaise with Department staff to ensure a regular flow of inputs
Они будут поддерживать контакты с сотрудниками Департамента для обеспечения регулярной передачи материалов
the Department would have a focal point that would liaise with Member States
Департамент получит в свое распоряжение координатора, который будет поддерживать связи с государствами- членами
one National Professional Officer would liaise with subregional organizations to ensure synergies and complementarities with the mandated activities of UNIOGBIS
один национальный сотрудник категории специалистов будут поддерживать контакты с субрегиональными организациями для координации их деятельности с запланированной деятельностью ЮНИОГБИС
countries were asked to identify the focal point that would liaise with the United Nations
к странам была обращена просьба определить координационные центры, которые будут поддерживать связи с Организацией Объединенных Наций
The Meeting agreed that the Network would liaise with IAEA on safety issues pertaining to all aspects of the civilian use of nuclear power and that IAEA would
Участники Совещания договорились о том, что Сеть будет координировать с МАГАТЭ деятельность по вопросам безопасности, касающимся всех аспектов использования ядерной энергии в мирных целях,
the central authority would liaise with the foreign country to respond to any queries that might arise in executing the request
центральный орган устанавливает контакт с иностранным государством, для того чтобы отвечать на любые вопросы, которые могут возникать при исполнении просьбы,
the Principal Coordination Officer, on behalf of the Office of the Joint Special Representative, would liaise with the Mission Support Division on administrative issues
главный сотрудник по вопросам координации от имени Канцелярии Единого специального представителя будет поддерживать связь с Отделом поддержки миссии по административным вопросам
She or he would liaise with national and regional peacekeeping training centres to provide support
Он будет поддерживать контакты с центрами профессиональной подготовки миротворцев на национальном и региональном уровнях,
The Political Affairs Unit would liaise with and strengthen cooperation between the African Union
Группа по политическим вопросам будет поддерживать связь и укреплять сотрудничество между Африканским союзом
In addition, the incumbent would liaise on environmental issues with local authorities and United Nations agencies,
Кроме того, сотрудник на этой должности будет поддерживать контакты с местными властями и учреждениями Организации Объединенных Наций по экологическим вопросам,
The Senior Officer would liaise with relevant United Nations departments,
Старший сотрудник будет поддерживать связь с соответствующими департаментами, учреждениями
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文