WOULD NOT BE AVAILABLE - перевод на Русском

[wʊd nɒt biː ə'veiləbl]
[wʊd nɒt biː ə'veiləbl]
не будут доступны
are not available
will not be accessible
не будет представлен
was submitted
would not be submitted
will not be submitted
would not be available
submission
cannot be available
не будут готовы
are ready
are prepared
will not be ready
would not be ready
were willing
won't be prepared
would not be available
не будет предоставлен
is provided
was granted
would not be available
не будет распространен
не будет возможным
will not be possible
would not be possible
would not be available
будут опубликованы не

Примеры использования Would not be available на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
to Uganda would constitute"inhuman treatment", since the same medical care would not be available to her there.
представлять собой" бесчеловечное обращение", поскольку там ей не будет предоставлен такой же медицинский уход.
The travaux préparatoires will indicate that this subparagraph does not imply that the type of cooperation described therein would not be available under the United Nations Convention against Transnational Organized Crime General Assembly resolution 55/25, annex I.
В подготовительных материалах будет указано, что этот подпункт не подразумевает, что указанный в нем вид сотрудничества не будет возможным в рамках Конвенции Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности резолюция 55/ 25 Генеральной Ассамблеи, приложение I.
This phase should also comprise a review of the users' general point of view as concerns the ICP taking into account that the 2005 round results would not be available until December 2007.
Этот этап должен также включать анализ общего отношения пользователей к ПМС с учетом того обстоятельства, что результаты цикла 2005 года будут опубликованы не ранее декабря 2007 года.
The Advisory Committee was informed that a full specification design of the construction project would not be available before the spring of 2011
Консультативный комитет был информирован о том, что окончательный строительный проект с указанием всех спецификаций будет готов не раньше весны 2011 года,
from the Secretariat and the Advisory Committee indicated that the outstanding statements of programme budget implications would not be available before the following afternoon.
Консультативного комитета, свидетельствует о том, что отсутствующие заявления о последствиях для бюджета по программам будут представлены не ранее, чем во второй половине дня.
the Administrative Committee on Coordination would not be available until 30 October.
Административного комитета по координации, раньше 30 октября готов не будет.
This would mean that the texts of the communication and any of its addenda would not be available to either members of the public
Это будет означать, что тексты сообщения и любых добавлений к нему не будут предоставляться ни представителям общественности,
which would be very helpful to the Committee's consideration of the items, would not be available before 23 May.
которые были бы весьма полезны при рассмотрении Комитетом этих пунктов, будут представлены после 23 мая.
current research programmes were speeded up, a vaccine would not be available on a large scale before the end of the decade.
ускорить нынешние программы исследований, широкое применение такой вакцины станет возможным не раньше конца десятилетия.
reintegration programmes and services would not be available for them.
в случае их выявления у них не будет доступа к конкретным программам и службам по реабилитации.
quality of goods delivered) that was important in evaluating suppliers would not be available to the UNFPA Procurement Services Section.
которая имеет важное значение при оценке работы поставщиков, не будет предоставляться Секции закупок ЮНФПА.
that in-house resources would not be available.
внутренних кадровых ресурсов для этого иметься не будет.
from the other side if there is a car you can find very exclusive places which would not be available in other way.
с другой стороны, при наличии авто можно обнаружить весьма эксклюзивные места, которые на другом транспорте могли бы быть недоступными.
downs of the actual temperature data thus indicating that they are based on information from the past that would not be available for future projections.
опускают данных по истинной температуры таким образом показывая что они основаны на информации от прошлого не было бы имеющимся для будущих проекций.
In that connection he noted that the report of the Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples would not be available until 15 September.
В этой связи он отмечает, что доклад Специального комитета по вопросу о ходе осуществления Декларации о предоставлении независимости колониальным странам и народам не будет получен до 15 сентября.
Concerning the third argument, the Committee held that the author adduced no evidence to show that all possibilities for appeal against the death sentence would not be available in the state of Pennsylvania within a reasonable time, or that there would be unreasonable
В отношении третьего довода Комитет постановил, что автор не доказал достаточным образом того, что возможности обжалования смертного приговора не будут доступны для него в штате Пенсильвания в разумное время
He assumed that the original commitment of $151 million would have to be revised in view of the fact that the contingent personnel would not be available as from 1 April 1994,
Он предполагает, что первоначальные обязательства в размере 151 млн. долл. США необходимо будет пересмотреть с учетом того факта, что персонал, о котором идет речь, не будет предоставлен на 1 апреля 1994 года,
the International Criminal Tribunal for Rwanda would not be available before January 2000,
Международного трибунала по Руанде не будут представлены до января 2000 года,
members of the Committee had been sent by fax a background paper prepared by the secretariat to help them draw up the list of issues to be taken up in connection with the consideration of the report of a State party which it was known would not be available before the session or before the Working Group's meeting.
члены Комитета получили по факсу подготовленный секретариатом справочный документ для оказания им помощи в составлении перечня вопросов, подлежащих рассмотрению в связи с докладом государства- участника, в отношении которого было известно, что он не будет готов до сессии или до заседания Рабочей группы.
Counsel further argues that, if it were accepted that a constitutional motion is a final remedy to be exhausted, it would not be available to the author because of his lack of funds,
Далее адвокат утверждает, что если согласиться с тем, что конституционное ходатайство является последним из средств правовой защиты, которые должны быть исчерпаны, то это средство не было бы доступно автору из-за нехватки у него финансовых средств,
Результатов: 59, Время: 0.1115

Would not be available на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский