WOULD NOT DO - перевод на Русском

[wʊd nɒt dəʊ]
[wʊd nɒt dəʊ]
не сделал
didn't do
has not made
did not make
didn't do it
had not
to do
failed to do so
не делали
didn't do
haven't done
weren't doing
did not make
haven't made
didn't do it
wouldn't do
have never done
didn't do that
не сделала
didn't do
had not made
did not make
didn't do it
wouldn't make
to do
didn't get
не сделали
didn't do
haven't done
had not made
have not
didn't make
wouldn't do
failed to do
weren't doing
didn't get
not yet
не сделает
doesn't make
won't make
doesn't do
's not gonna make
will not
wouldn't make
won't hurt
can't make
fails to do so
to do

Примеры использования Would not do на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Such an interpretation would not do justice to the State's evident intention;
Такое толкование не делает чести явным намерениям государства;
True intuition would not do that; it would at least tend to balance, harmony, order.
Истинная интуиция этого бы не делала; она бы, по крайней мере, тяготела к балансу, гармонии, порядку.
an equal amount of respondents would not do that.
такое же количество респондентов этого бы не сделало.
I would not do that on someone who's unaware of the procedure,
Я не стану так поступать с человеком, который не знает о том,
This would not do, rather he twisted the facts
Однако он не сделал этого, но попытался уйти от правды
it informed the Institute that it would not do so in 2008.
она информировала Институт о том, что в 2008 году от нее не поступят взносы.
The Commission is in charge of its own rules of procedure and such a change would not do any great harm.
Комиссия сама определяет свои правила процедуры, и такое изменение не причинит большого вреда.
for example, or their willingness to do jobs that British people would not do?
об их уровне образования или об их готовности делать такую работу, которую не желают делать граждане Соединенного Королевства?
something a person in a drug-cartel would not do.
человек из наркокартеля не будет делать.
She also made numerous tongue-in-cheek promises about what she would and would not do in the future, thus fulfilling the title of'Most Promising.
Она принимала награду в свадебном платье, делая множество шутливых обещаний, что она будет и не будет делать в будущем, таким образом исполняя титул« Самая многообещающая».
Second, he felt African farmers needed to abandon their traditional methods but they would not do so unless they saw the new methods demonstrated.
Во-вторых, он чувствовал африканских хуторянин нужных для того чтобы покинуть их традиционные методы но они не сделали бы так если они не увидеть новые продемонстрированные методы.
is exactly the kind of thing we would not do.
мы принимали решения вдвоем, мы решили не делать.
Crauford never asked his men to do anything he would not do himself, and he would be there,
Кроуфорд никогда не просил своих людей сделать что то, чего он сам бы не сделал, и он должен был стоять там,
The European Union reserved the right to return to that issue to ensure that those Member States that paid their assessed contributions on time were not disregarded by those that could not or would not do likewise.
Европейский союз сохраняет за собой право вернуться к рассмотрению этого вопроса в целях обеспечения того, чтобы к государствам- членам, вовремя выплатившим свои начисленные взносы, не относились пренебрежительно те, кто не смог или не захотел поступить также.
I wouldn't do that to you.
Я не сделал бы этого к вам.
I wouldn't do that.
Я не сделала бы этого.
Jeremy wouldn't do that to Bonnie.
Джереми не сделал бы этого с Бонни.
I wouldn't do that for my own queen.
Я бы не сделала этого даже для моей королевы.
They wouldn't do that.
Они не сделали бы это.
Lee wouldn't do that. He loves you.
Ли бы не сделал этого, он любит тебя.
Результатов: 44, Время: 0.1103

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский