WOULD NOT PARTICIPATE - перевод на Русском

[wʊd nɒt pɑː'tisipeit]
[wʊd nɒt pɑː'tisipeit]
не будет участвовать
would not participate
will not participate
would not take part
will not be involved
will not be eligible
did not participate
will not engage
will not attend
would not attend
will not take part
не будет принимать участия
would not participate
will not participate
will not take part
would not take part
не будут участвовать
will not participate
would not participate
do not participate
would not contest
they would not take part
will not engage
не будут принимать участие
would not participate
will not participate
would not take part
не будет принимать участие
will not participate
would not participate
they would not take part
will not take part
не будут принимать участия
will not participate
would not participate
would not take part

Примеры использования Would not participate на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
warned that his party would not participate in the 2015 elections.
что его партия не будет участвовать в выборах 2015 года.
in conformity with rule 61 of the rules of procedure, she would not participate in the consideration of the report submitted by her country.
руководствуясь правилом 61 правил процедуры, она не будет участвовать в рассмотрении доклада, представленного ее страной.
the new owners acquired the bulk of the starting line-up from the 1967 NPSL Philadelphia Spartans franchise, which would not participate in the NASL in 1968.
приобрели основную часть стартового состава 1967 года NPSL« Филадельфия Спартанс», франшизу, которая не будет участвовать в NASL в 1968 году.
The representative of the United States of America stated that his delegation would not participate in the vote on the draft resolution.
Представитель Соединенных Штатов Америки сделал заявление о том, что он не будет участвовать в голосовании по проекту резолюции.
That being the case, his delegation would not participate in any action on the draft resolution.
Учитывая этот момент, его делегация не станет принимать участие в процессе принятия какого-либо решения по проекту резолюции.
One of the main points of the agreements was that SK would not participate in banks' management and operations.
Одним из ключевых пунктов договора было соглашение о неучастии ФНБ Самрук- Казына в менеджменте и операциях банков.
The representative of the Russian Federation stated that he would not participate in the vote on the draft resolution.
Представитель Российской Федерации заявил, что он не примет участие в голосовании по проекту резолюции.
This led the OPL to announce that it would not participate in the second round unless the results of the first round were re-examined
Вследствие этого ПОЛ была вынуждена объявить, что она не примет участия во втором туре, если результаты первого тура не будут пересмотрены
If there were rewards for killing wives, I don't think you would find anybody who would not participate in the competition.
Если бы была награда за убийство жены, я не думаю, что вы бы не нашли никого, кто бы не участвовал в конкурсе.
On 22 May, Mr. Kahin informed my Representative that he would continue the policies of his predecessor and would not participate in the IGAD conference,
Мая гн Кахин информировал моего Представителя о том, что будет продолжать политику своего предшественника и не примет участия в конференции МОВР,
Transnistria declaring they would not participate in the elections.
которые объявили о неучастии в выборах.
although Bulgarian troops would not participate in combat.
болгарские вооруженные силы не принимали участия в боевых действиях.
By letter dated 9 December 2011, the Party concerned addressed the Committee's questions and indicated that it would not participate in the discussion of the communication before the Committee.
В письме от 9 декабря 2011 года соответствующая Сторона ответила на вопросы Комитета и указала, что она не примет участия в обсуждении сообщения в Комитете.
where representatives of NGO's would not participate in the solution of arisen problems.
где бы представители общественных организаций не участвовали в решении возникших проблем.
Accordingly, Zaire would not participate in the planned regional conference until the withdrawal from its territory of the ruthless killers who, earlier that week,
Поэтому Заир не будет участвовать в запланированной региональной конференции до тех пор, пока с его территории не будут выведены безжалостные убийцы,
Ms. Al-Hamami(Yemen) said that her delegation would not participate in the vote on the draft resolution
Г-жа АЛЬ- ХАМАМИ( Йемен) говорит, что ее делегация не будет принимать участия в голосовании по данному проекту резолюции
but said he would not participate as he is retired from international football
но он сказал, что не будет участвовать, так как он ушел из международного футбола
It was indicated that a delegation would not participate in discussions of language proposals concerning the strategic framework in the absence of concrete,
Указывалось, что одна из делегаций не будет принимать участия в обсуждении предлагаемых редакционных формулировок, касающихся Стратегических рамок,
He hoped that the middle-income countries would not participate as beneficiaries of the HIPC initiative but grow out of debt
Оратор выразил надежду на то, что страны со среднем уровнем доходов не будут участвовать в инициативе в отношении БСКД в качестве бенефициаров,
The Committee agreed that Mr. Černý would not participate in any deliberations on the communication in closed sessions,
Комитет постановил, что г-н Черни не будет принимать участия в каком-либо обсуждении по данному сообщению,
Результатов: 89, Время: 0.1025

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский