WRITTEN CONTRIBUTIONS - перевод на Русском

['ritn ˌkɒntri'bjuːʃnz]
['ritn ˌkɒntri'bjuːʃnz]
письменные материалы
written materials
written contributions
written submissions
written inputs
writings
written presentations
written product
written documentation
письменные вклады
written contributions
письменных материалов
written materials
written contributions
written submissions
written input
writings
written outputs
written messages
письменными материалами
written contributions
written materials
письменных материалах
written materials
written contributions
written submissions
writings

Примеры использования Written contributions на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In addition, live feedback would be given and all written contributions would be available online.
Кроме того, будут организованы прямые репортажи о работе Конференции и в онлайновом режиме можно будет получить все письменные материалы.
to make available written contributions on matters on which they have a special competence, at their own cost.
для предоставления за свой собственный счет письменных материалов по вопросам, в которых они обладают особой компетентностью.
It therefore further decided to invite them to make written contributions to the Court within the same time-limits.
В этой связи он постановил далее предложить им представить письменные материалы Суду в те же сроки.
a Chair responsible for monitoring discussions and submitting written contributions to the Committee.
отвечающий за ведение обсуждений и представление письменных материалов Комитету.
The majority of speakers welcomed the presence of experts at the working group and their written contributions.
Большинство ораторов приветствовали присутствие экспертов в Рабочей группе и представленные ими письменные материалы.
a Secretariat background note and the 36 written contributions received from countries.
информационной записки Секретариата и письменных материалов, полученных от представителей стран.
should encompass the written contributions of participants in decision-making processes.
должны включать письменные материалы участников процесса принятия решений.
more written contributions and more experts present than in other years in the last decade.
больше письменных вкладов, да и больше присутствующих экспертов, чем в другие годы прошедшего десятилетия.
the recommendations proposed by the working groups and the written contributions.
предложенными рабочими группами, и письменными вкладами.
Written contributions were provided by the Governments of Burkina Faso,
В письменной форме материалы представили правительства Буркина-Фасо, Перу
A majority of those who participated in the formal consultation during the fourth meeting of the Forum in Sharm el-Sheikh, or who provided written contributions, expressed support for its continuation.
Большинство из тех, кто принял участие в официальных консультациях в ходе четвертого совещания Форума в Шарм- эш- Шейхе или представил материалы письменно, высказалось в поддержку продолжения его работы.
the Department of Economic and Social Affairs of the United Nations Secretariat invited written contributions on the follow-up to the fifth session and preparations for the
социальным вопросам Секретариата Организации Объединенных Наций предложил представить письменные материалы о последующей деятельности в связи с пятой сессией
non-governmental organizations that regularly attend sessions of the Commission have been invited to send written contributions to the Secretariat for posting on the website.
которые регулярно участвуют в работе сессий Комиссии, было предложено направлять Секретариату письменные материалы для размещения на этом веб- сайте.
One way to share such information could be to submit written contributions to the secretariat well before the next meeting of the Task Force,
Одним из путей обмена такой информацией могло бы стать представление письменных материалов в секретариат заблаговременно до начала следующего совещания Целевой группы,
The Jeju Implementation Framework could be augmented with short written contributions by countries detailing innovative approaches that have been mainstreamed in national development strategies and have had an impact on
Чеджуйские рамки могут быть дополнены краткими письменными материалами стран с изложением новаторских подходов, примененных в национальных стратегиях развития и оказавших воздействие на успешные результаты национальных усилий,
legislative changes through written contributions, presentations and analytical reports.
об изменениях в законодательстве путем представления письменных материалов, сообщений и аналитических докладов.
The Chairman explained that, for the time being, the Meeting had no written contributions on the subject, but that this topic was crucial in respect of the implementation of non-negotiable documentation in the area of maritime transport.
Председатель пояснил, что в настоящий момент Совещание не располагает письменными материалами по данному вопросу, но что эта проблематика имеет важное значение для использования необоротных документов в области морского транспорта.
including through written contributions 2002/57, para. 12.
в том числе путем направления письменных материалов 2002/ 57, пункт 12.
Member States discussed various elements contained in the written contributions and reaffirmed the leadership of the Chairperson,
члены обсудили различные элементы, содержащиеся в представленных письменных материалах, и подтвердили руководящую роль Председателя,
review additional written contributions and to report thereon to the Preparatory Committee;
рассмотрения дополнительных письменных материалов и представления доклада Подготовительному комитету;
Результатов: 117, Время: 0.0697

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский